یعنی چه
این عبارت یک ساختار فعلی (ماضی بعید مجهول) از مصدر چیدن است. به این معنی که چیزی در زمان گذشتهٔ دور، پیش از وقوع کاری دیگر، با نظم و ترتیب در کنار هم یا روی هم قرار گرفته بود (مانند ظروف)، یا از درخت و بوته جدا شده بود (مانند گل و میوه) و یا کوتاه شده بود (مانند مو و پشم).
در جدول
در کلمات متقاطع، با توجه به تعداد حروف و راهنمای جدول، عبارت ده حرفی «چیده شده بود» یا معادلهای آن نظیر مرتب گردیده بود به کار میرود.
به انگلیسی
بسته به متن و کاربرد، در زبان انگلیسی از ساختار ماضی بعید مجهول (Past Perfect Passive) استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی با استفاده از فعل کمکی «کان» همراه با اسم مفعول یا فعل ماضی، مفهوم گذشتهٔ دور مجهول منتقل میشود.
به ترکی
در زبان ترکی استانبولی، پسوندهای مجهول و گذشتهٔ روایی/بعید به ریشهٔ فعل اضافه میشوند تا این معنا را بسازند.
به فارسی
عبارتهای جایگزین در زبان فارسی شامل «مرتب شده بود»، «آراسته شده بود»، «برداشت شده بود» (برای محصولات کشاورزی)، «گردآوری شده بود» و «قیچی شده بود» است. متضادهای آن نیز «پراکنده شده بود»، «رها شده بود» یا «چیده نشده بود» هستند.
نماد چیست
این عبارت فعلی به خودی خود نماد رسمی یا اسطورهای خاصی نیست. با این حال، در متون ادبی و روایی، بار معناییِ «نظم پیشین»، «آمادگی کامل صحنه قبل از ورود راوی» و «اتمام قطعی یک فرآیند» را به مخاطب منتقل میکند.
جمعبندی و توضیح کامل چیده شده بود
عبارت «چیده شده بود» یک ترکیب فعلی در زبان فارسی در زمان ماضی بعید و وجه مجهول است که از ریشهٔ کهن و اصیل «چیدن» (در فارسی میانه: čīdan) مشتق شده است. این فعل دقیقاً به کاری اشاره دارد که در گذشتهٔ دور، پیش از وقوع یک رویداد دیگر، کاملاً به اتمام رسیده و اثر آن پدیدار گشته است.
بسته به این که مفعولِ حذفشدهٔ این فعل چه چیزی باشد، معنای آن تغییر میکند؛ برای اشیاء به معنیِ برقراریِ نظم، انباشتن و آراستن اسباب است، برای گل و میوه به معنیِ جدا کردن از شاخه و برداشت محصول، و برای مو و ناخن به معنی کوتاه کردن. اگرچه خود این عبارت فارسی در قرآن نیامده، اما مفاهیم هممعنای آن در توصیف بهشت و نعمتهای چیدهشده (مانند اکواب موضوعه) به چشم میخورد.