یعنی چه
مرغوبة صورت مؤنث از صفت عربی «مرغوب» است که از ریشه «ر غ ب» مشتق شده و به معنای چیزی است که مورد میل، اشتیاق و تقاضای دیگران قرار گرفته است. این واژه در زبان فارسی برای توصیف ویژگیها، کالاها یا امور پسندیده، باکیفیت و دوستداشتنی به کار میرود.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه با فتح مِیم و سکون رِ «مَرْ» و ضم غَیْن «غُو» به همراه تاء تأنیث در پایان است که در زبان فارسی معمولاً تاء انتهای آن به شکل هاء غیرملفوظ (مَرْغُوبه) خوانده میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع، واژه مرغوبة به عنوان پاسخ ۶ حرفی برای راهنماهایی چون «خواستنی»، «دلخواه مؤنث» یا «مورد پسند» کاربرد دارد.
به انگلیسی
بسته به بستر متن، این واژه در انگلیسی به معنای امر پسندیده و خواستنی (Desirable) یا کالای مرغوب و ممتاز (Premium / High-quality) ترجمه میشود.
به عربی
در زبان عربی فصیح، این واژه اسم مفعول مؤنث است و برای کاربرد دقیقتر آن در جملات معمولاً به صورت ترکیب «مرغوبٌ فيها» (مورد رغبت واقع شده) استفاده میشود.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی این واژه شامل کلماتی چون خواستنی، دلخواه، دلپسند، نیکو و پسندیده است که بار معنایی مثبت، اصالت و ارزش بالا را منتقل میکنند.
نماد چیست
برای این کلمه نماد اسطورهای یا طبیعی خاصی ثبت نشده است؛ اما در ادبیات و فرهنگ عامه، امر یا کالای مرغوب نمادی از اصالت، کیفیت برتر، کمال و چیزی است که ارزش انتخاب شدن و برگزیدن را دارد.
جمعبندی و توضیح کامل مرغوبة
واژه «مرغوبة» صفت مفعولی مؤنث برآمده از ریشه عربی «ر غ ب» است که وارد زبان فارسی شده و مفهوم اشتیاق، خواستنی بودن و مورد پسند قرار گرفتن را در خود دارد. این کلمه در متون متقدم و زبان امروز، اشاره به امور یا کالاهایی دارد که به دلیل داشتن ویژگیهای مثبت، نفیس بودن و کیفیت بالا، تقاضا و تمایل برای دستیابی به آنها زیاد است.
اگرچه خود این واژه با همین ساختار گرامری مستقیماً در متن قرآن کریم نیامده، اما ریشه ثلاثی آن در قالبهای دیگر نظیر «رغباً» به معنی میل و اشتیاق مکرراً به کار رفته است. در زبان فارسی، واژگانی همچون مطلوب، پسندیده و دلخواه نزدیکترین برگردانها به این واژه خوشآوا هستند.