یعنی چه
این ترکیب از دو بخش «مسکن» به معنی محل سکونت و «گزیدن» به معنی انتخاب کردن ساخته شده است و در کل به مفهوم انتخاب یک مکان برای زندگی، آرام گرفتن و پایبند شدن به آنجا اشاره دارد.
تلفظ
تلفظ صحیح این عبارت به صورت مَسْکَن (با سکون سین و فتح کاف) گَزیدَن (با فتح گاف) است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این عبارت با توجه به تعداد حروف میتواند خودِ «مسکن گزیدن» (۹ حرف) یا مترادفهای آن باشد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به لحن متن (عامیانه یا رسمی) از افعال متنوعی برای این مفهوم استفاده میشود.
به ترکی
در ترکی استانبولی فعل yerleşmek دقیقترین معادل برای جاگیر شدن و مسکن گزیدن در یک محل است.
به فارسی
واژگان و عبارات هممعنی فارسی آن شامل سکنی گزیدن، منزل کردن، مقیم شدن، مستقر شدن، بیتوته کردن و در اصطلاح عامیانهتر جا خوش کردن است.
نماد چیست
این عبارت کنایه و نمادی از رسیدن به امنیت، صلح، ثبات در زندگی و خاتمه یافتن دوران آوارگی یا مهاجرت و سفر است.
جمعبندی و توضیح کامل مسکن گزیدن
عبارت «مسکن گزیدن» یک مصدر مرکب فصیح و ادبی در زبان فارسی است که از ترکیب واژه عربی «مَسْکَن» (به معنی محل آرامش و سکونت از ریشه س-ک-ن) و فعل پارسی میانه «گزیدن» (به معنی انتخاب کردن و برگزیدن) پدید آمده است. این اصطلاح دقیقاً به معنای انتخاب یک جغرافیا یا خانه برای ماندن، زندگی کردن و به ثبات رسیدن است و نقطه مقابل مفاهیمی چون کوچ کردن، جلاوطن شدن و آوارگی قرار میگیرد.
اگرچه خود این ترکیب فعلی به صورت مستقیم در متن قرآن مجید نیامده است، اما ریشه اسمی آن یعنی «مسکن» و جمع آن «مساکن» بارها به کار رفته که نشاندهنده اهمیت داشتن سرپناه و محل آرامش برای انسان است. در کاربردهای نمادین نیز، مسکن گزیدن فراتر از یک جابجایی فیزیکی، به معنای دست یافتن به آرامش روحی، تشکیل خانواده و پایدار شدن وضعیت زندگی تعبیر میشود.