یعنی چه
این عبارت ترکیبی قرآنی است که به معنای «برای تلاش و کوشش او» یا «به خاطر دوندگیاش» به کار میرود. در مفاهیم دینی و تفسیری، این واژه نشاندهنده خشنودی و رضایت انسانهای صالح در قیامت از زحمات، عبادات و اعمال نیکی است که در زندگی دنیوی خود متحمل شدهاند.
تلفظ
تلفظ صحیح این عبارت به صورت «لِسَعْیِها» است که در آن لام مکسور (لِ)، سین مفتوح (سَ)، عین ساکن (عْ)، یاء مکسور (یِ) و هاء به همراه الف (ها) خوانده میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این واژه دقیقاً «لسعیها» و دارای ۶ حرف است که به عنوان بخشی از آیه قرآنی شناخته میشود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن مفهوم این عبارت ترکیبی از واژههای مربوط به تلاش و کوشش همراه با ضمیر مالکیت مؤنث استفاده میشود.
به عربی
از نظر واژهگزینی معادل در خود زبان عربی، میتوان آن را با عباراتی نظیر لِعَمَلِها یا لِجُهْدِها که مترادفهای معنایی آن هستند جایگزین کرد.
به فارسی
برگردان دقیق فارسی این عبارت «برای کوشش او» یا «به خاطر تلاش و دوندگیاش» است که پاداش کارآمد را یادآوری میکند.
نماد چیست
این عبارت در فرهنگ اسلامی و قرآنی نماد بارز «پاداش عادلانه»، «حقانیت جزا» و «خشنودی پس از سختی و تلاش» است و نشان میدهد هیچ عملی در پیشگاه الهی گم نمیشود.
جمعبندی و توضیح کامل لسعیها
عبارت «لسعیها» یک ترکیب عربی شامل حرف جر، مصدر و ضمیر متصل است که به طور خاص در آیه ۹ سوره مبارکه غاشیه (لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ) آمده است. این عبارت در توصیف احوال بهشتیان و مؤمنانی به کار رفته است که در روز رستاخیز از کارنامه، اعمال و کوششهای مثبتی که در دنیا انجام دادهاند، کاملاً خشنود و راضی هستند.
از نظر ساختاری، ریشه این کلمه «س ع ی» به معنای دویدن و تلاش کردن است. این واژه در ادبیات دینی فارسی نیز به عنوان استشهادی برای تجسم پاداش اخروی و پیوند مستقیم میان زحمات دنیوی و سعادت ابدی مورد استفاده قرار میگیرد و به خوبی مفهوم ارزشمندی عمل انسان را بازگو میکند.