یعنی چه
جلبابها جمع واژه عربی جلباب است و در لغت به معنای جامههای گشاد، روپوشهای رویی یا چادرهایی است که تمام بدن را فرا میگیرد. این پوشش در کاربرد رایج فارسی به چادر یا لباسهای بلند و سرتاسری اطلاق میشود که بانوان هنگام خروج از منزل روی لباسهای دیگر خود میپوشند تا بدن و سر آنها به طور کامل پوشانده شود.
تلفظ
این کلمه ترکیبی از واژه عربی جِلْباب (با کسره جیم و سکون لام) و نشانه جمع فارسی «ها» است و به صورت جِلْبابْها تلفظ میشود.
در جدول
واژه جلباب ها در جدولهای متقاطع معمولاً به عنوان پاسخ برای طراحانی است که جمع این کلمه را مد نظر دارند. خود کلمه «جلباب ها» دقیقاً ۷ حرف دارد. همچنین واژه «جلابیب» جمع مکسر عربی آن است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای اشاره به این نوع پوشش اسلامی از خود واژه وامگرفته شده jilbabs استفاده میشود یا عبارات توصیفی مانند loose overgarments به کار میرود.
به عربی
در زبان عربی، جلباب واژهای مفرد است که ریشه آن به جلبب یا جلب بازمیگردد و جمع مکسر آن «جلابیب» نام دارد.
در قرآن
این واژه به صورت جمع مکسر عربی (جلابیب) در آیه ۵۹ سوره احزاب ذکر شده است: «يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلَابِيبِهِنَّ». در تفاسیر اسلامی، این آیه به عنوان دستور قرآنی برای فرو افکندن پوشش و چادر بر روی خود جهت حفظ حجاب اجتماعی و امنیت بانوان شناخته میشود.
نماد چیست
جلبابها در فرهنگ اسلامی و قرآنی نماد بیرونی عفت، وقار، حیا و بازشناسی هویت بانوان مؤمن در اجتماع هستند. این پوشش به عنوان ابزاری برای مصونیت و حفظ امنیت زنان در برابر آزارهای اجتماعی قلمداد میشود.
جمعبندی و توضیح کامل جلباب ها
واژه جلبابها ترکیب واژه عربی جلباب با نشانه جمع فارسی است که معنای چادرها، روپوشهای بلند و پوششهای سرتاسری را افاده میکند. ریشه این کلمه عربی بوده و جمع مکسر آن در زبان عربی «جلابیب» نام دارد که این شکل جمع، مستقیماً در آیه ۵۹ سوره احزاب برای تبیین حد و کیفیت حجاب اجتماعی زنان مسلمان به کار رفته است.
در بافت فرهنگی و دینی، جلبابها فراتر از یک پوشش ساده، به عنوان نمادی از حیا، عفت، وقار و امنیت بانو در فضای عمومی جامعه شناخته میشوند و معادلهای آن در زبان فارسی شامل چادر، ردا، عبا و ملحفه است.