یعنی چه
این اصطلاح ترجمه عبارت عبری «اِرِتْسْ یِسْراِئل» (Eretz Yisrael) است. در ادبیات دینی، متون مذهبی و تاریخی، به منطقهای جغرافیایی در جنوب غرب آسیا (منطقه کنعان یا فلسطین تاریخی) اطلاق میشود که بر اساس عهد عتیق (تورات)، خداوند آن را به فرزندان یعقوب (بنیاسرائیل) وعده داده است.
تلفظ
تلفظ این عبارت در زبان فارسی به صورت «سَرْ زَ مینِ اِسْ را ئِیلْ» است و معادل عبری آن «Eretz Yisrael» خوانده میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ به عنوان سرزمین منسوب به بنیاسرائیل میتواند خودِ عبارت «سرزمین اسرائیل» (۱۳ حرف) یا مترادفهای آن نظیر «ارض موعود» یا «سرزمین مقدس» باشد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی به طور عمومی از عبارت Land of Israel استفاده میشود. در بافتهای تاریخی و مذهبی یهود نیز اصطلاح واجنویسیشده عبری Eretz Yisrael کاربرد دارد.
به فارسی
در زبان فارسی این اصطلاح به همین صورت «سرزمین اسرائیل» شناخته میشود و در بافتهای گوناگون مذهبی و تاریخی با عناوین «سرزمین موعود» یا «ارض موعود» نیز به آن اشاره شده است.
در قرآن
ترکیب دقیق «سرزمین اسرائیل» در قرآن کریم به کار نرفته است. کلمه «اسرائیل» به عنوان نام دیگر حضرت یعقوب (ع) و عبارت «بنیاسرائیل» (۴۱ بار) به عنوان قوم او یاد شده است. با این حال، در آیه ۲۱ سوره مائده از جغرافیای مرتبط با این قوم با عبارت «الأرض المقدسة» (سرزمین مقدس) یاد شده است: «يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ».
نماد چیست
این مفهوم به طور سنتی و تاریخی با نمادهایی چون «منوراه» (شمعدان هفتشاخه باستانی که نماد رسمی هویت عبری است)، «شاخه زیتون» به نشانه فراوانی و صلح در متون کهن، و «ستاره داوود» گره خورده است و نمادی از پیوند دینی و هویت قومی در یهودیت محسوب میشود.
جمعبندی و توضیح کامل سرزمین اسرائیل
اصطلاح «سرزمین اسرائیل» ترجمهای از عبارت عبری «Eretz Yisrael» است که ریشه در متون مقدس و عهد عتیق دارد. کلمه اسرائیل در زبان عبری باستان از دو بخش «سار» (کوشش کردن/حاکم) و «ال» (خدا) ترکیب شده و به معنای تقریبی «کسی که با خدا کشتی گرفت» یا «بنده خدا» است که لقب حضرت یعقوب (ع) بوده است. این سرزمین در ادبیات مذهبی با مرزهای جغرافیایی متغیر در دورههای مختلف تاریخی شناخته میشود.
در فرهنگهای زبانی و مذهبی مختلف، مترادفهایی همچون «ارض موعود»، «سرزمین مقدس» و «کنعان» برای اشاره به این پهنه جغرافیایی به کار میروند. اگرچه این ترکیبِ کلماتی دقیقاً در قرآن کریم به چشم نمیخورد، اما قرآن از قوم بنیاسرائیل به فراوانی یاد کرده و محل هجرت و سکونت آنها را در سوره مائده با عنوان «الأرض المقدسة» (سرزمین مقدس) و در سوره یونس با عبارت «مبوا صدق» توصیف کرده است.