یعنی چه
این اثر توسط سر جان ملکم، دیپلمات اسکاتلندی کمپانی هند شرقی بریتانیا، به زبان انگلیسی تألیف شد و یکی از اولین نمونههای تاریخنگاری مدرن غربی درباره ایران محسوب میشود که به زبان فارسی نیز ترجمه شده است.
تلفظ
تلفظ آن مطابق با رسمالخط فارسی و نام اصلی نویسنده (Sir John Malcolm) است.
در جدول
این عبارت با احتساب فواصل، دقیقاً ۱۴ حرف دارد و میتواند به عنوان پاسخ برای سوالات مربوط به کتب تاریخی در جدول استفاده شود.
به انگلیسی
نام این اثر در زبان انگلیسی به صورت The History of Persia شناخته میشود که توسط جان ملکم نوشته شده است.
به فارسی
در متون فارسی اغلب با عنوان «تاریخ ایران» یا «تاریخ ملکم» شناخته میشود.
نماد چیست
این کتاب به عنوان نمادی از نگاه مورخان و سیاستمداران غربی به تاریخ، فرهنگ و ساختار سیاسی ایران در دوران قاجار شناخته میشود.
جمعبندی و توضیح کامل تاریخ سرجان ملکم
تاریخ سرجان ملکم، که در واقع ترجمه فارسی عنوان انگلیسی The History of Persia است، یکی از نخستین آثار جامع تالیف شده توسط یک غربی درباره ایران میباشد. این کتاب در سال ۱۸۱۵ منتشر شد و به دلیل رویکرد علمی و مستند (با تکیه بر منابع دستاول موجود در آن زمان)، تا مدتها مرجع اصلی پژوهشگران اروپایی در مورد ایران بود.
از دیدگاه تاریخی، اهمیت این اثر نه تنها در محتوای آن، بلکه در نقش آن به عنوان ابزاری برای شناخت ایران توسط استعمار بریتانیا و پیوند آن با مطالعات شرقشناسی نهفته است. این کتاب بعدها توسط مترجمانی چون میرزا اسماعیل حیرت به فارسی برگردانده شد و جایگاه ویژهای در قفسه کتابهای مرجع تاریخی ایران یافت.