یعنی چه
دانائه در اساطیر یونان باستان، دختر پادشاه آرگوس است. بر اساس پیشگوییها، نوه شاه مایه مرگ او میشد؛ پس دانائه در برجی برنزی زندانی شد اما زئوس به صورت باران طلا بر او فرود آمد و دانائه باردار شد.
تلفظ
تلفظ این واژه به صورت چهار هجایی و با همزه در پایان است (دا-نا-ئ-ه) که از ریشه یونانی آن گرتهبرداری شده است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، این واژه معمولاً به عنوان پاسخی برای پرسش «مادر پرسئوس در اساطیر یونان» یا «دختری که زئوس به صورت باران طلا بر او فرود آمد» طراح میشود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی این نام خاص دقیقاً به صورت Danaë نوشته میشود. اگر اشتباهاً با واژه فارسی «دانا» خلط شود، معادل آن wise یا learned خواهد بود.
به عربی
در کتابها و ترجمههای عربی مربوط به اسطورهشناسی جهان، این نام را به صورت «دانائي» یا «دانائه» ثبت کردهاند.
به فارسی
این کلمه در زبان فارسی اصیل معنی لغوی ندارد و یک اسم خاص بیگانه است. در صورت اشتباه چشمی یا املایی با واژه فارسی «دانا»، معنی آن آگاه، خردمند و دانشمند میشود.
نماد چیست
در هنر و ادبیات جهان، دانائه به دلیل ماجرای ورود زئوس در قالب باران طلا به زندان او، نماد باروری، تقدیرگرایی و همچنین نشاندهنده نفوذ و قدرت پنهان ثروت و طلا در عبور از سختترین موانع است.
جمعبندی و توضیح کامل دانائه
واژه «دانائه» برخلاف ظاهر خود، یک کلمه اصیل یا مصدری در زبان فارسی (مانند دانایی یا دانش) نیست، بلکه یک نام خاصِ وامگرفته از اساطیر یونان باستان (Danaë) است. او دختر پادشاه آرگوس و مادر پهلوان نامدار، پرسئوس بود که بر اساس افسانهها، زئوس به شکل بارانی از طلا بر او ظاهر شد.
به دلیل اسم خاص بودن، این واژه در زبان فارسی دارای ویژگیهای دستوری مانند مترادف، متضاد، ریشه فعلی یا همخانواده نیست. در طراحی جدولهای کلمات متقاطع، این کلمه دقیقاً به عنوان یک پاسخ ۶ حرفی برای پرسشهای مرتبط با اسطورهشناسی یونان کاربرد دارد.
باید توجه داشت که نباید این نام اساطیری را با صفت فارسی «دانا» (به معنی خردمند و عالم) یا مصدر «دانایی» اشتباه گرفت؛ چرا که ریشه، معنا و کاربرد آنها کاملاً از یکدیگر مجزا است.