یعنی چه
«پسفردا» یک قید زمان در زبان فارسی است که به روزِ بعد از فردا یا به عبارتی دو روز پس از روز جاری (امروز) اشاره دارد. این واژه برای برنامهریزیها و اشاره به آیندهٔ بسیار نزدیک استفاده میشود.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت «پَسفَرْدا» (pas-fardā) است که از دو بخش «پس» (به معنی بعد) و «فردا» تشکیل شده است.
در جدول
در جدولهای متقاطع و شرح در متن، در پاسخ به راهنمای «دو روز بعد از امروز» یا «روز بعد از فردا»، واژهٔ ۶ حرفی «پس فردا» قرار میگیرد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی اصطلاح دقیق برای این مفهوم زمان «The day after tomorrow» است.
به عربی
در زبان عربی برای اشاره به این روز از ترکیب «بعدَ غد» (به معنی بعد از فردا) استفاده میشود.
به ترکی
در ترکی استانبولی رایجترین معادل «Öbür gün» یا «Yarından sonraki gün» است و در ترکی آذربایجانی به آن «Srağa gün» میگویند.
نماد چیست
این کلمه صرفاً یک قید زمان کاربردی است و بار نمادین یا اسطورهای خاصی در فرهنگ ندارد؛ اما در استعارههای روزمره، نمادی از آیندهٔ نزدیک، امید به فرداهای بعدی و برنامهریزیهای کوتاهمدت به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل پس فردا
واژهٔ «پسفردا» یک ترکیب اصیل و ریشهدار در زبان فارسی است که از الحاق واژهٔ پهلوی «پس» (به معنی عقب یا بعد) و «فردا» (از ریشه پهلوی fratāk به معنی روز آینده) ساخته شده است. این کلمه به عنوان یک قید زمان پرکاربرد، نقش مهمی در ساختار جملات و تنظیم برنامههای روزمره ایرانیان ایفا میکند.
از نظر ساختاری، این کلمه دقیقاً ۶ حرف دارد و در معادلهای بینالمللی نیز به صورت دقیق ترجمه میشود؛ به طوری که در انگلیسی با عبارت سه کلمهای و در عربی و ترکی با ترکیبهای مشابهی که مفهوم «روز بعد از فردا» را میرسانند، شناخته میشود.
در ادبیات و فرهنگ عامه، اگرچه این واژه فاقد پیچیدگیهای نمادین یا اسطورهای است، اما همواره مرز میان آیندهٔ آنی (فردا) و آیندهٔ دورتر را مشخص میکند و تقابل زمانی زیبایی را در زنجیرهٔ «پریروز، دیروز، امروز، فردا و پسفردا» به وجود میآورد.