یعنی چه
واژه «یَرِثُها» یک فعل مضارع عربی همراه با ضمیر متصل است که به معنای «آن را به ارث میبرد» یا «مالک و جانشین آن پس از زوال صاحب قبلی میشود» به کار میرود. این کلمه بیانگر انتقال مالکیت، مادی یا معنوی، بدون جنگ و معامله است.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت «یَرِثُهَا» (با فتح ی، کسر ر، ضم ث و اشباع هاء) است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این کلمه ۵ حرفی خودِ «یرثها» است که به عنوان معادل قرآنی «آن را به ارث میبرند» شناخته میشود.
به عربی
در زبان عربی این واژه ترکیب فعل مضارع «یَرِثُ» (از ریشه و ر ث) به همراه ضمیر مؤنث «ها» است و به معنای جانشینی در مال یا مقام تعبیر میشود.
به فارسی
برگردان دقیق فارسی این کلمه «آن را به ارث میبرد» یا «صاحب و وارث آن میشود» است که در متون ادبی و دینی به معنای واگذار شدن و جانشینی مادی و معنوی به کار میرود.
در قرآن
این واژه در آیه ۱۰۵ سوره مبارکه انبیاء آمده است: «أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ»؛ یعنی همانا زمین را بندگان شایسته من به ارث خواهند برد. در قرآن، ارث هم برای مال مادی و هم برای مقامات معنوی مانند بهشت به کار رفته است.
نماد چیست
در فرهنگ اسلامی و تفاسیر مهدویت، این کلمه نماد غلبه نهایی صالحان بر جهان، زوال ستمگران، انتقال قدرت به نیکوکاران و تحقق منجی موعود است.
جمعبندی و توضیح کامل یرثها
واژه «یرثها» یک ترکیب فعلی قرآنی از ریشه «و ر ث» است که به معنای «او آن را به ارث میبرد» یا «جانشین آن میشود» در ادبیات دینی و معرفتی کاربرد دارد. این کلمه فراتر از یک انتقال مالی ساده، در بافتار زبان عربی و متون اسلامی به مفهوم انتقال حاکمیت و مالکیت سرزمینها بدون جنگ و به ارث رسیدن مواهب به صاحبان استحقاق اشاره دارد.
شهرت اصلی این واژه به دلیل حضور در آیه ۱۰۵ سوره انبیاء است که آینده جهان را متعلق به پاکان میداند. از این رو، «یرثها» در اصطلاح تفسیری و نمادین، مظهر حکومت جهانی عدل، تشکیل جامعه آرمانی مهدوی و پیروزی نهایی جبهه حق و بندگان صالح بر باطل است.