یعنی چه
پاچهبند یک واژه مرکب فارسی است که به معنی بند، تسمه یا رسیمانی برای بستن و مهار کردن قسمت پایین پاچه شلوار، پای حیوانات، یا به طور ویژه تسمهای چرمی و ابریشمی برای کنترل و تربیت پرندگان شکاری (مانند باز و قوش) به کار میرود. همچنین در متون قدیمی به طناب دامن خیمه که به میخ زمین متصل میشد نیز گفته شده است.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت «پاچِهْ بَنْد» (pāče-band) است که از دو بخش «پاچه» و «بند» تشکیل میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع، پاسخ این کلمه دقیقاً ۷ حرف دارد. بسته به طراح جدول، ممکن است معادلات قدیمی آن مثل پایژه یا سباق نیز خواسته شود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی با توجه به کاربرد تخصصی واژه، معادل دقیق آن برای پرندگان شکاری Jess و برای کاربردهای عمومی و پوشش Leg strap یا Garter است.
به عربی
در زبان عربی اصطلاح دقیق سنتی آن برای بازداری و پرندگان شکاری «سِباق» است و به صورت عمومیتر میتوان از «رباط الساق» یا «رباط الرجل» استفاده کرد.
به فارسی
واژههای مترادف و برگردانهای اصیل فارسی آن شامل پایژه، پایزه، بند پای طیور، تسمه پا و مهار است. این کلمه از ترکیب «پاچه» (مصغر پا) و «بند» (از بن مضارع بستن) ساخته شده است.
نماد چیست
در ادبیات سنتی و شاهینبازی، پاچهبند نمادی از کنترل، اهلی کردن، آموزش و در عین حال ایجاد محدودیت، اسارت و قید و بند برای موجودی رها و سرکش است.
جمعبندی و توضیح کامل پاچه بند
واژه «پاچهبند» یک ترکیب اصیل و قدیمی در زبان فارسی است که از دو جزء «پاچه» و «بند» ساخته شده است. این کلمه در گذشته کاربردهای کاملاً عینی و عملی داشته که مهمترین آنها تسمه چرمی یا ابریشمی مخصوصی بوده که به پای پرندگان شکاری میبستند تا آنها را کنترل یا رام کنند.
علاوه بر کاربرد در بازداری، این واژه برای بندهای نگهدارنده لباس و حتی طنابهای اتصال دامن خیمه به زمین نیز استفاده میشده است. امروزه این کلمه کاربرد عمومی روزمره خود را تا حد زیادی از دست داده و بیشتر در متون ادبی، تاریخی یا به عنوان یک واژه مشخص در جدولهای کلمات متقاطع دیده میشود.