یعنی چه
مرمید موجودی خیالی و اسطورهای است که نیمی از بدن او (بالاتنه) شبیه به یک زن و دوشیزه جوان و نیم دیگر آن (پایینتنه) به شکل دم ماهی است. این موجودات افسانهای در فولکلور و داستانهای دریانوردان جایگاه ویژهای دارند و معمولاً ساکن اعماق اقیانوسها تصور میشوند.
تلفظ
این واژه بر اساس ریشه انگلیسی آن به صورت «مِرمِید» تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع، کلمه «مرمید» یک پاسخ ۵ حرفی است. همچنین ممکن است به عنوان راهنما برای پاسخهایی نظیر «پری دریایی» یا «جلپری» به کار رود.
به انگلیسی
واژه مرمید به طور دقیق معادل Mermaid در زبان انگلیسی است که از ترکیب Mere (دریا در انگلیسی کهن) و Maid (دوشیزه) ساخته شده است.
به فارسی
در زبان فارسی به جای این وامواژه، از اصطلاحات اصیلی مانند «پری دریایی»، «جلپری» یا «زنماهی» استفاده میشود. در متون کهن نیز گاهی واژههایی چون «منجیست» به این مفهوم اشاره داشتهاند.
در قرآن
واژه مرمید یا مفهوم پری دریایی هیچگونه کاربرد، اشاره یا ریشهای در آیات قرآن کریم ندارد؛ زیرا این مفهوم کاملاً متعلق به اسطورهشناسی جهانی و فولکلور ملل است.
نماد چیست
مرمید در فرهنگ عامه و اسطورهشناسی، نمادی از زیبایی خیرهکننده و در عین حال فریبندگی و خطر پنهان دریاست. این موجود دوگانگی میان طبیعت وحشی اقیانوس و ماهیت انسانی را به تصویر میکشد و در داستانهای دریانوردان گاهی نماد بدشگونی یا اغوای ملوانان بوده است.
معنی انگلیسی/خارجی
واژه اصلی در زبان انگلیسی Mermaid است. بخش اول آن یعنی Mere در انگلیسی کهن به معنای دریا یا دریاچه بوده و بخش دوم یعنی Maid به معنای دوشیزه یا دختر جوان است. مردم در زبان فارسی امروزه تمایل دارند خود این لفظ لاتین را به جای ترجمه آن به کار ببرند.
جمعبندی و توضیح کامل مرمید
کلمه «مرمید» یک وامواژه مستقیم از زبان انگلیسی (Mermaid) است که در سالهای اخیر وارد زبان فارسی شده و در میان کاربران جا افتاده است. این واژه در لغتنامههای سنتی و اصیل فارسی مانند دهخدا یا معین وجود ندارد و معادل دقیق و اصیل آن در زبان ما، همان «پری دریایی» یا «جلپری» است.
این موجود اساطیری با بالاتنه انسانی و پایینتنه ماهی، در ادبیات، سینما و انیمیشنهای مدرن محبوبیت زیادی دارد. از نظر نمادشناسی، مرمید تجسمی از رازآلودگی، زیبایی و خطرات پیشبینینشده اقیانوسهاست که ریشه در باورها و افسانههای کهن دریانوردان جهان دارد.