یعنی چه
واژه استقاموا به معنای ایستادگی کردن، پایدار ماندن و راست و استوار شدن در یک مسیر است. این کلمه زمانی به کار میرود که فرد یا گروهی پس از انتخاب یک راه درست یا عقیده صحیح، در برابر سختیها و وسوسهها هیچگونه انحراف، لغزش و عقبنشینی از خود نشان ندهند و با ارادهای پولادین به مسیر خود ادامه دهند.
تلفظ
این کلمه به صورت اِسْـتَـقـامـوا (با سکون سین، فتح تاء، الف مدی بعد از قاف و واو مدی در پایان) تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلماتی، برای راهنمای «پایداری کردند» یا «بر راه راست ثابت ماندند» در فرهنگ قرآنی، واژه ۸ حرفی «استقاموا» پاسخ دقیق است.
به عربی
این واژه خود اصالتاً عربی (فعل ماضی، جمع مذکر غایب از باب استفعال) است و مترادفهای آن در زبان عربی شامل ثبات قدم و پایداری در مسیر زندگی است.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی این واژه عبارتند از: پایداری کردند، استوار ماندند، راست ایستادند، جا نزدند و در مسیر حق پابرجا ماندند.
در قرآن
این صیغه دقیقاً ۵ بار در قرآن کریم آمده است. از معروفترین کاربردهای آن میتوان به آیه ۳۰ سوره فصلت («إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا...») و آیه ۱۳ سوره احقاف اشاره کرد که به زیبایی پیوند میان ایمان قلبی و پایداری در عمل را نشان میدهد. همچنین در آیه ۱۶ سوره جن بیان شده که پایداری در مسیر درست موجب سرازیر شدن نعمتهای الهی میگردد.
جمعبندی و توضیح کامل استقاموا
واژه قرآنی «استقاموا» فراتر از یک معنای لغوی ساده، ترسیمکننده یک مکتب فکری و عملی است. این کلمه که از ریشه «قـوـم» و باب استفعال گرفته شده، به معنای طلب راستی و ایستادگی تام در یک مسیر است. در فرهنگ اسلامی، استقاموا تنها به معنای ادعای ایمان داشتن نیست، بلکه به معنای پایمردی، پایداری و عدم انحراف پس از شناخت حقیقت است.
این واژه در ادبیات عرفانی و اخلاقی نماد «ثبات قدم»، اصالت عقیده و تسلیمناپذیری در برابر شداید روزگار به شمار میرود؛ خطی مستقیم که هیچگونه کجی و سستی در آن راه ندارد و انسان را در صراط مستقیم الهی مصون و استوار نگه میدارد.