یعنی چه
ترکیب «انتقام اجباری» یک اصطلاح لغتنامهای مستقل نیست؛ بلکه ساختاری وصفی است و به معنای کینخواهی، تلافی یا واکنشی تلافیجویانه است که فرد تحت فشار، اکراه یا شرایط تحمیلی و بدون اختیار کامل دست به انجام آن میزند.
تلفظ
تلفظ این ترکیب به صورت «اِنتِقام» (با کسر الف و ت) همراه با نقش وصفی مضاف و «اِجباری» (با کسر الف) ادا میشود.
در جدول
در پاسخ به سؤالات جدول کلمات متقاطع، این ترکیب دقیقاً از ۱۲ حرف تشکیل شده است.
به انگلیسی
عبارت Forced Vengeance معادل دقیق انگلیسی آن است که به عنوان نام یک فیلم سینمایی اکشن (۱۹۸۲) نیز شناخته میشود.
به فارسی
معادلهای روان فارسی آن شامل کینخواهی قهری، تلافی ناخواسته و مقابلهبهمثل تحت فشار بیرونی است.
نماد چیست
در حالی که شمشیر و خون نمادهای سنتی انتقام هستند، اضافه شدن واژه اجباری مفاهیمی چون زنجیر، فشار، اسارت و سلب اختیار را به عنوان نماد ذهنی آن مطرح میکند.
جمعبندی و توضیح کامل انتقام اجباری
ترکیب «انتقام اجباری» یک اصطلاح رسمی، حقوقی یا اصیل در لغتنامههای زبان فارسی نیست، بلکه یک ترکیب وصفی ساخته شده از دو واژهٔ عربی «انتقام» (از ریشه ن-ق-م) و «اجباری» (از ریشه ج-ب-ر) است. این اصطلاح معنای تلافی ناخواسته یا خونخواهی تحت فشار و الزام شرایط را متبادر میکند.
تنها کاربرد شاخص و ثبتشدهٔ این عبارت در فرهنگ عامه، به عنوان عنوان فارسی فیلم اکشن آمریکایی Forced Vengeance محصول سال ۱۹۸۲ با بازی چاک نوریس است. در متون دینی مانند قرآن کریم نیز این ترکیب وجود ندارد، اگرچه مشتقات انتقام برای کیفر عادلانه الهی به کار رفتهاند.
در مجموع، این عبارت توصیفکننده حالتی است که در آن فرد یا گروهی بر خلاف میل باطنی خود و صرفاً به دلیل جبر محیطی یا الزامات بیرونی، دست به تلافی و مقابلهبهمثل میزنند.