یعنی چه
این عبارت یک تعبیر کنایی و قید بیانی در زبان فارسی است که برای تاکید بر کمال، تمامیت و بینقص بودن یک چیز، گزارش یا کار به کار میرود؛ به این معنی که هیچ چیزی از آن کم نشده و هیچ عیبی ندارد.
در جدول
در حل جدول کلماتی مانند بیکموکاست، مو به مو، تمام و کمال، بیکموزیاد و دستنخورده به عنوان پاسخهای هممعنی شناخته میشوند.
به انگلیسی
در نقلقولها و انتقال مفاهیم به زبان انگلیسی، از تعبیر Word for word نیز برای رساندن مفهوم مو به مو و بدون تغییر استفاده میشود.
به عربی
عبارتهایی نظیر 'كاملاً غير منقوص' و 'من دون أيّ خلل' نیز در زبان عربی همین مفهوم تمامیت را میرسانند.
به فارسی
مترادفهای اصیل فارسی این ترکیب شامل واژههایی چون بیکموکاست، مو به مو، بیکموزیاد و دستنخورده است. در مقابل، متضادهای آن کلماتی مثل ناقص، دستخورده، معیوب، ناتمام و با دخل و تصرف هستند.
جمعبندی و توضیح کامل بدون هیچ کم و کاستی
عبارت «بدون هیچ کم و کاستی» یک ترکیب تأکیدی و قید بیانی در زبان فارسی دری است که ریشه در واژگان کهن دارد. واژه «کم» پیشینه در پارسی میانه داشته و «کاستی» از مصدر «کاستن» (در پارسی میانه Kāstan) به معنی کاهش یافتن گرفته شده است. همنشینی این واژهها در کنار هم برای پدید آوردن بیشترین میزان تأکید بر مفهوم کمال و دستنخورده بودن یک پدیده است.
در ساختار واژگانی این عبارت، اجزایی چون «بدون» (به معنی بی یا فاقد)، «هیچ» (به معنی عدم و نبود مطلق) و «کاستی» (به معنی نقصان) در کنار هم قرار گرفتهاند تا بر کمالِ صددرصدی دلالت کنند. برای نمونه در جملات روزمره گفته میشود: «او گزارش کار خود را بدون هیچ کم و کاستی تحویل داد»؛ این یعنی تمام جزئیات دقیقاً همانطور که رخ داده، منعکس شده است.
اگرچه این عبارت فارسی به صورت لفظی در قرآن کریم نیامده است، اما مفاهیم همارز آن به وفور دیده میشود؛ از جمله تعبیر «غَیْرَ ذِی عِوَجٍ» در آیه ۲۸ سوره زمر که به معنای بدون کجی و نقص است. در نمادشناسی فرهنگی، قرص کامل ماه (بدر) یا علامت ریاضی ۱۰۰٪ جلوههای عینی این اصطلاح به شمار میروند.