یعنی چه
این واژه به معنی میانجیگری و واسطهگری است. در متون کهن و فرهنگ عامه (مانند رسم دلالگی در شیراز) بیشتر به نقش زنان واسطه در آشنایی و خواستگاری (امر ازدواج) اشاره دارد، اما به طور عام در امور معاملاتی و اقتصادی نیز به کار میرود.
تلفظ
این واژه با فتح دال، تشدید و فتح لام اول، فتح لام دوم و گاف مکسور تلفظ میشود.
در جدول
پاسخ مستقیم ۶ حرفی در جدول کلمات متقاطع خود واژهٔ «دلالگی» است.
به انگلیسی
بسته به بافت متن، در امور اجتماعی معادل Matchmaking و در امور تجاری معادل Brokerage یا Intermediation است.
به عربی
در زبان عربی از واژههای دلالة، دلالية یا وساطة تجارية برای این مفهوم استفاده میشود.
به ترکی
در ترکی استانبولی برای بعد سنتی و همسریابی از Çöpçatanlık و برای بعد تجاری از Aracılık یا Komisyonculuk استفاده میکنند.
به فارسی
معادلهای اصیل و جایگزین فارسی این واژه شامل واسطهگری، میانجیگری و در حوزهٔ پیوند زناشویی، واژههایی چون پیوندگری و خطبه هستند.
نماد چیست
این واژه در فرهنگ اقتصادی نماد حضور واسطهها میان تولیدکننده و مصرفکننده است که گاهی بار منفی سودجویی را به همراه دارد. در فرهنگ سنتی و ادبی نیز نماد میانجیگری برای برقراری پیوند ازدواج میان خانوادههاست، گرچه نشانه یا نماد بصری ثبتشدهای ندارد.
جمعبندی و توضیح کامل دلالگی
واژهٔ «دلالگی» یک ساختار ترکیبی عربی-فارسی دارد که از ریشه عربی «د ل ل» به همراه پسوند مصدر جلی فارسی «ـگی» تشکیل شده است. این واژه در زبان و ادبیات کهن فارسی (مانند اشعار نظامی گنجوی) کاربرد داشته و بیشتر به معنای عملِ دلاله یا همان زن واسطهگر در امر خیر و آشنایی پیش از ازدواج به کار میرفته است؛ کاربردی سنتی که هنوز هم در برخی فرهنگهای بومی ایران نظیر شیراز زنده است.
از سوی دیگر، دلالگی در بافت اقتصادی و عامیانه به معنای پیشهٔ دلالی، کارگزاری و واسطهگری تجاری میان خریدار و فروشنده است. این مفهوم در دنیای امروز معادل فعالیتهای کارگزاری (Brokerage) یا همسریابی سنتی (Matchmaking) است و در جدولهای کلمات متقاطع به عنوان یک پاسخ ۶ حرفی دقیق شناخته میشود.