یعنی چه
این عبارت به شخصی اشاره دارد که از کشور مصر، موفق به کسب عالیترین جایزهٔ ادبی جهان یعنی نوبل ادبیات شده است. در واقعیت، این عنوان لقبی منحصربهفرد برای «نجیب محفوظ» رماننویس شهیر مصری است.
تلفظ
تلفظ این ترکیب به صورت [بَ رَ نْ دِ یِ مِ صْ ری یِ نو بـِ لِ اَ دَ بی یا ت] است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این عبارت ۱۹ حرفی معمولاً نام نویسنده سرشناس «نجیب محفوظ» است که ۱۰ حرف دارد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای اشاره به این مفهوم از عبارتهای رسمی فوق استفاده میشود.
به فارسی
برگردان و برابرهای فارسی این عبارت شامل تعابیری چون «نوبلیست ادبیات از مصر» یا «نویسندهٔ مصری برنده نوبل ادبیات» است.
نماد چیست
این عنوان در فرهنگ معاصر و تاریخ ادبیات، نماد اوج رئالیسم اجتماعی، افتخار فرهنگی جهان عرب و پیوند دغدغههای انسان معاصر با هویت شرقی است.
جمعبندی و توضیح کامل برنده مصری نوبل ادبیات
عبارت «برنده مصری نوبل ادبیات» توصیف یا لقبی افتخارآمیز در تاریخ ادبیات جهان است که منحصراً به «نجیب محفوظ» (Naguib Mahfouz)، رماننویس و نویسنده برجسته مصری کنایه دارد. او در سال ۱۹۸۸ میلادی موفق به دریافت این جایزه ارزشمند شد و تا به امروز، تنها نویسنده مصری و عربزبانی است که توانسته نوبل ادبیات را از آن خود کند.
این ترکیب وصفی و اضافی، از واژههایی با ریشههای مختلف (فارسی، عربی و سوئدی) تشکیل شده و در کلام روزمره یا سوالات مسابقات و جدولها، به عنوان راهنمایی مستقیم برای رسیدن به نام این ادیب بزرگ به کار میرود. آثار او مانند سهگانه قاهره، بازتابدهنده عمیق فرهنگ و محلات مصر به جهانیان است.
در نهایت، این عنوان فراتر از یک واژه لغوی، یک شناسه فرهنگی بزرگ برای سنجش میزان پیشرفت و جهانی شدن ادبیات خاورمیانه و شمال آفریقا در قرن بیستم به شمار میرود و نمادی از خلاقیت ادبی در دنیای معاصر عرب است.