یعنی چه
خواربارفروش به کسی گفته میشود که مایحتاج روزانه و مواد غذایی اولیه زندگی (مانند برنج، روغن، قند، شکر، حبوبات و چای) را به صورت خردهفروشی به مردم عرضه میکند. این واژه یک عنوان شغلی معمولی و کلاسیک در زبان فارسی است.
تلفظ
این کلمه متشکل از دو بخش «خواربار» و «فروش» است. واژه اول با واو معدوله به صورت «خارْبار» تلفظ میشود و بخش دوم به صورت «فُروش» خوانده میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ مستقیم برای این مفهوم خودِ واژه «خواربار فروش» با ۱۱ حرف است. همچنین واژههای متراکیب و مترادفی مانند «بقال» نیز به عنوان پاسخهای جایگزین و کوتاهتر کاربرد فراوانی دارند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی به فرد خواربارفروش Grocer گفته میشود و به مغازه یا فروشگاه او Grocery store میگویند.
نماد چیست
این شغل در فرهنگ عامه و ادبیات فارسی، نماد کاسب جزء، تامینکننده صبور روزی روزمره مردم و رکن اصلی ارتباطات اجتماعی در محلههای قدیمی به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل خواربار فروش
واژه «خواربارفروش» از ترکیب دو بخش «خواربار» و «فروش» ساخته شده است. در فارسی کهن، «خوار» به معنای خوردنی و غذا بوده (که نباید با خوار به معنی ذلیل اشتباه شود) و «بار» به معنای بنه یا کالا است؛ بنابراین خواربار در اصل به معنی «بارِ خوردنی» یا همان ارزاق عمومی است که با اضافه شدن پسوند فاعلساز، مفهوم فروشنده آن را میرساند.
در نظام سنتی بازار ایران، خواربارفروش یا همان بقال، نقشی کلیدی در زنجیره توزیع مویرگی و خردهفروشی محلهها ایفا میکرد. این واژه در متون قرآنی به طور مستقیم به کار نرفته است، هرچند واژه همریشه «بَقْل» به معنی سبزی در قرآن وجود دارد اما به این عنوان شغلی اشارهای ندارد.
امروزه با دگرگونی سبک زندگی شهری، جایگاه سنتی خواربارفروشیها تا حد زیادی به سوپرمارکتهای مدرن و فروشگاههای زنجیرهای بزرگ واگذار شده است، اما این کلمه همچنان در اصطلاحات صنفی و زبان رسمی برای اشاره به تامینکنندگان مایحتاج اولیه زندگی کاربرد دارد.