یعنی چه
پای وولتون یک غذای کاملاً گیاهی و تاریخی است که از مخلوط سبزیجاتی مانند سیبزمینی، هویج، شلغم و گلکلم به همراه لایهای از پوره یا خمیر سیبزمینی در فر پخته میشد. این غذا فاقد گوشت بوده و به دلیل جیرهبندیهای شدید غذایی ابداع گردید.
تلفظ
این عبارت در زبان فارسی به صورت «پایْ وُولْتُون» تلفظ میشود که بخش اول آن واژهای فارسی (وامواژه از انگلیسی) و بخش دوم یک نام خاص انگلیسی (Woolton) است.
در جدول
در جدولهای متقاطع و راهنماهای حل جدول، پاسخ این واژه با شمارش دقیق حروف برابر با ۹ حرف بوده و به عنوان یک پای سبزیجات زمان جنگ شناخته میشود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی به صورت اختصاصی Woolton pie نامیده میشود و گاهی به طور کلی به آن Lord Woolton pie نیز میگویند.
به فارسی
این کلمه ریشه و معادل اصیل اصطلاحی در زبان فارسی ندارد، زیرا یک نام خاص خوراکی است؛ اما میتوان آن را به 'پای سبزیجات دوران قحطی' یا 'پای گیاهی سنتی' ترجمه و معنا کرد.
نماد چیست
این غذا در تاریخ معاصر بریتانیا و فرهنگ عامه آن کشور، نماد بارز قناعت، خلاقیت آشپزی در شرایط سخت کمبود مواد غذایی و مدیریت بحران دولت در دوران جنگ جهانی دوم به شمار میرود.
معنی انگلیسی/خارجی
The term refers to 'Woolton pie', a famous World War II rationing recipe created in Britain. It was introduced by the Chef of the Savoy Hotel and promoted by the Ministry of Food to keep the population healthy despite severe meat shortages.
جمعبندی و توضیح کامل پای وولتون
پای وولتون (Woolton pie) یک واژه اصیل فارسی نیست، بلکه نام یک غذای سنتی و تاریخی بریتانیایی است که در دوران جنگ جهانی دوم ابداع شد. این غذا که ترکیبی از سبزیجات مختلف نظیر سیبزمینی، شلغم و هویج بود، به دلیل کمبود شدید و جیرهبندی گوشت در آن زمان رواج یافت تا سلامت جامعه حفظ شود.
نامگذاری این غذا به افتخار فردریک مارکیز (اولین لرد وولتون) صورت گرفت که در سال ۱۹۴۰ وزیر غذای بریتانیا بود و این دستور پخت را در سطح ملی ترویج کرد. از این رو، واژه مذکور فاقد همخانواده یا ریشه زبانی در فارسی است و به عنوان یک اسم خاص در تاریخ تغذیه شناخته میشود.
امروزه در فرهنگهای لغت و راهنماهای جدول، این عبارت ۹ حرفی به عنوان نمادی از صرفهجویی، اقتصاد مقاومتی زمان جنگ و مدیریت بحران در شرایط قحطی یاد میشود و ارزش دانشنامهای و تاریخی دارد.