یعنی چه
واژه «پلیدیها» (جمع پلیدی) شامل هر نوع کثیفی، چرک و نجاست ظاهری، و همچنین اعمال شر، گناهان، صفات رذیله و زشتیهای اخلاقی و معنوی میشود که انسان را از نورانیت و طهارت دور میکند.
تلفظ
تلفظ این واژه به صورت فتح پ (پَ)، کسر ل (لِ)، سکون ی و د (ید) است که در نهایت با علامت جمع فارسی «ها» ترکیب شده است.
در جدول
پاسخ دقیق برای طراحان جدول کلمه «پلیدی ها» با ۷ حرف است. بسته به راهنمای طراح، واژههای ناپاکیها، نجاسات یا پلشتها نیز ممکن است مد نظر باشند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی با توجه به بافتار متن، برای بعد مادی از Filths و Impurities و برای بعد معنوی و اخلاقی از واژههای Evils یا Vices استفاده میشود.
به ترکی
در زبان ترکی استانبولی، واژه Pislikler بیشتر به ناپاکیهای مادی و ظاهری اشاره دارد، در حالی که Kötülükler جنبههای معنوی، رفتاری و اخلاقی شر را پوشش میدهد.
به فارسی
معادلهای اصیل و رایج این واژه در زبان فارسی شامل ناپاکیها، پلشتیها و آلودگیها است. واژه پلید ریشه در پارسی میانه (پهلوی) دارد و کاملاً ایرانی است. متضادهای آن نیز پاکیها، طهارتها و طیبات هستند.
در قرآن
در ترجمه آیات قرآن کریم، مفهوم پلیدیها در برابر طهارت (پاکی) قرار میگیرد. این مفهوم برای واژههایی نظیر «رِجْس» (آلودگی فکری و عقیدتی)، «الْخَبِيثَات» (زنان یا امور ناپاک و خبیث) و «الرُّجْز» (پلیدی و عذاب) به کار رفته است.
جمعبندی و توضیح کامل پلیدی ها
واژه «پلیدیها» ریشه در زبان پارسی میانه دارد و به طور کلی به هرگونه آلودگی، نجاست و ناپاکی اطلاق میشود. این مفهوم دارای دو بعد مادی (مانند چرک، لجن و کثافات ظاهری) و معنوی (مانند گناه، خباثت، صفات رذیله و شرارتهای اخلاقی) است که در تقابل مستقیم با مفاهیمی چون نور، طهارت، پاکیزگی و نیکی قرار میگیرد.
در فرهنگ و ادبیات عرفانی و اسلامی، پلیدیها نماد دوری از حقیقت و گرفتاری در تاریکی نفسانی هستند. در ترجمه متون دینی و قرآنی نیز این کلمه پرکاربردترین معادل برای واژگانی همچون رجس و خباثت است که به راندگی از درگاه الهی و آلودگیهای اعتقادی اشاره دارند.