معنی
طازج به معنای هر چیز تازه، نو و نپوسیده است؛ بهویژه در مورد خوراکیها مانند میوه، گوشت و شیر تازه به کار میرود. همچنین مجازاً به معنای سخن راست، پاکیزه و خالص نیز آمده است.
یعنی چه
این واژه نشاندهنده کیفیت بالا، سلامت و عدم فساد در مواد مصرفی است و به چیزی اطلاق میشود که زمان زیادی از تولید یا برداشت آن نگذشته باشد.
مترادف
واژگانی که مفهوم طراوت، تازگی و اصالت را میرسانند.
متضاد
کلماتی که بر گذشت زمان، کهنگی و از بین رفتن طراوت دلالت دارند.
تلفظ
این واژه در زبان عربی و متون کهن به صورت طازِج (Tāzej) تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع برای راهنمای «تازه و شاداب» یا «معرب تازه»، کلمه ۴ حرفی طازج مد نظر قرار میگیرد.
به انگلیسی
رایجترین معادل انگلیسی برای انتقال مفهوم تازگی و طراوت مواد غذایی و مفاهیم مشابه.
به عربی
این کلمه امروزه در جهان عرب بهطور گسترده برای محصولات غذایی تازه (مثل شیر و میوه) استفاده میشود.
به فارسی
برگردان دقیق و اصلِ ریشهای این واژه در زبان فارسی امروز، همان کلمه «تازه» است.
نماد چیست
در فرهنگ عامه و زبان ادبی، این کلمه نمادی از زنده بودن، طراوت و اصالت دستنخورده یک پدیده یا ماده غذایی است.
جمعبندی و توضیح کامل طازج
واژه «طازج» یک نمونه جذاب از تبادل زبانی میان فارسی و عربی است. این کلمه در اصل همان واژه فارسی «تازه» (در فارسی میانه tāzag) است که پس از ورود به زبان عربی، دچار فرآیند تعریب (عربیسازی) شده و بر اساس قواعد این زبان، حروف آن به «ط» و «ج» تغییر یافته است. امروزه این واژه معرب، بار دیگر به عنوان یک وامواژه به زبان فارسی بازگشته است.
در کاربرد معنایی، طازج به هر چیزی که شاداب، نو، پاکیزه و به دور از فساد باشد اشاره دارد. این کلمه بهویژه در حوزه صنایع غذایی و محصولات مصرفی روزانه در کشورهای عربی برای توصیف موادی مانند شیر، گوشت و میوههای تازه و دستنخورده کاربرد فراوانی دارد و نمادی از سلامت و کیفیت ارگانیک محسوب میشود.
باید توجه داشت که با وجود ریشه معرب آن، کلمه طازج در متن قرآن کریم به کار نرفته است و یک واژه پدیدآمده در دورههای بعد به شمار میرود که در لغتنامههای معتبری نظیر دهخدا به معنای طری، خالص و بیغش ثبت شده است.