یعنی چه
این ترکیب از دو واژهٔ «معبر» (محل عبور) و «بزرگ» تشکیل شده و به هر نوع دالان، خیابان، یا راه ارتباطی کلان و پهن اطلاق میشود که حجم زیادی از عبور و مرور را پذیرا است.
تلفظ
واژهٔ مَعبَر بر وزن مَفعَل تلفظ میشود. شایان ذکر است که اگر به صورت مُعَبِّرِ بزرگ خوانده شود، به معنای خوابگزار نامدار خواهد بود، اما شکل رایج آن همان گشودگی و راه است.
در جدول
در پاسخ به سؤالات جدول کلماتی، عبارت «معبر بزرگ» دقیقاً هشت حرف دارد. بسته به تعداد حروف طراح جدول، واژههایی چون شاهراه یا بزرگراه نیز میتوانند به عنوان جایگزین مد نظر قرار گیرند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی با توجه به بافتار متن، از واژهٔ Concourse برای سالنها و گذرگاههای بزرگ درون ایستگاهها یا فرودگاهها، و از Boulevard یا Avenue برای خیابانهای عریض شهری استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی از ترکیب توصیفی «معبر کبیر» استفاده میشود و در بافت شهری و راهسازی، اصطلاح «شارع رئيسي» معادل کاربردی آن به شمار میرود.
به فارسی
در زبان فارسی سره و واژگان جایگزین، میتوان از تعابیری همچون شاهراه، بزرگراه، شارع عام، گذرگاه اصلی یا راه فراخ برای رساندن دقیق این مفهوم استفاده کرد. واژهٔ معبر خود ریشهٔ عربی دارد اما در فارسی کاملاً جا افتاده است.
در قرآن
ترکیب عینی «معبر بزرگ» در متن قرآن کریم وجود ندارد؛ با این حال، ریشهٔ سه حرفی «ع ب ر» بارها در قالب کلماتی چون «عَابِرِي سَبِيلٍ» (به معنی رهگذران) در سوره نساء آیه ۴۳ و واژهٔ «عِبْرَة» (پندآموزی و گذشتن از ظاهر به باطن) به کار رفته است.
نماد چیست
در ادبیات استعاری و عرفان، معبر بزرگ نمادی از شاهراه هدایت، صراط مستقیم یا یک ایستگاه و مرحلهٔ سرنوشتساز و کلان در سیر و سلوک انسان است که وی را از یک وضعیت به وضعیت جدید هدایت میکند.
جمعبندی و توضیح کامل معبر بزرگ
عبارت «معبر بزرگ» در زبان و ادبیات فارسی به معنای یک گذرگاه عریض، شاهراه یا مسیر اصلی است که برای جابهجایی و عبور حجم بالایی از افراد یا وسایل نقلیه طراحی شده است. این واژه ترکیبی از «معبر» (برگرفته از ریشه عربی عبر به معنای محل گذشتن) و صفت «بزرگ» است. در محیطهای شهری، فرودگاهها و ایستگاههای قطار، این اصطلاح به دالانها و فضاهای اتصالی وسیع اطلاق میشود.
از دیدگاه نمادین و معنوی، این ترکیب راه به مفاهیم عمیقتری همچون صراط مستقیم، شاهراه کلان زندگی و مراحل گذار سرنوشتساز در تاریخ یا حیات بشری میبرد. اگرچه خود این ترکیب در قرآن نیامده، اما همخانوادههای آن مفاهیمی چون رهگذری و پند گرفتن را تداعی میکنند.
در بازیهای فکری و جدول کلمات، این عبارت به عنوان یک پاسخ ۸ حرفی شناخته میشود که مترادفهای ساختاری دیگری نظیر بزرگراه، شاهراه و شارع عام دارد و بسته به بستر کلام، برابرهای انگلیسی دقیقی چون Concourse و Boulevard برای آن تعریف شده است.