یعنی چه
این عبارت کنایهای در گویش مازندرانی (طبری) به معنی به خاک سیاه نشاندن، ریشهکن کردن دارایی یا نابود کردن وضعیت زندگی کسی است.
تلفظ
تلفظ این اصطلاح بومی به صورت مکسر و با تکیه بر آواهای محلی مازندرانی انجام میشود.
در جدول
پاسخ صحیح برای این مدخل در جدول خود عبارت «چپ و چیپ ره بکشیین» است که دقیقاً ۱۴ حرف دارد.
به انگلیسی
معادلهای انگلیسی این اصطلاح کنایی بر مفهوم نابودی مالی و حیاتی دلالت دارند.
به عربی
در زبان عربی از واژگان مرتبط با نابودی، مفلس کردن و ریشهکن ساختن برای رساندن این مفهوم استفاده میشود.
به ترکی
در زبان ترکی استانبولی واژههای مربوط به محو کردن و به فقر کشاندن نزدیکترین معادلها هستند.
به فارسی
معادلهای دقیق این اصطلاح مازندرانی در زبان فارسی معیار شامل عبارات کنایی همچون «به خاک سیاه نشاندن»، «ریشهکن کردن» و «خانهخراب کردن» است.
نماد چیست
این عبارت یک اصطلاح عامیانه و کنایه زبانی است و نماد فرهنگی، اسطورهای یا تصویری خاصی برای آن تعریف نشده است.
جمعبندی و توضیح کامل چپ و چیپ ره بکشیین
اصطلاح «چپ و چیپ ره بکشیین» یک عبارت کنایی، بومی و عامیانه در گویش مازندرانی (طبری) است. این عبارت در زبان فارسی معیار یا واژهنامههای کلاسیک به صورت یک مدخل مستقل ثبت نشده است، اما در فرهنگ گفتاری مردم مازندران کاربرد دارد. معنی و مفهوم اصلی آن به خاک سیاه نشاندن، از هستی ساقط کردن و نابود کردن کامل مال، دارایی یا جان کسی است.
از نظر ساختار واژگانی، هرچند برخی تحلیلهای زبانشناسی عامیانه ممکن است آن را به تغییر جهت به سمت چپ ارتباط دهند، اما در واقعیتِ کاربردِ گویشی، یک ترکیب کنایی یکپارچه برای رساندن مفهوم تار و مار کردن و بر باد دادن سرمایه است. این عبارت در جدولهای کلمات متقاطع به عنوان یک اصطلاح ۱۴ حرفی شناخته میشود.
با توجه به بومی بودن این ترکیب، همخانواده رسمی یا کاربرد قرآنی برای آن وجود ندارد، اما میتوان معادلهای دقیقی در زبانهای فارسی، انگلیسی، عربی و ترکی برای مفهوم «نابود کردن و به ورشکستگی کشاندن» که درونمایه اصلی آن است، یافت.