یعنی چه
واژهای است کهن و متنی که در زبان عربی و متون قدیمی فارسی به دو معنای اصلی «تلخ کردن» و «پهن کردن و گستردن چیزی بر روی زمین» به کار رفته است. در کاربردهای مدرن و رسانهای زبان عربی نیز گاهی به مفهوم عبور دادن یا پاس دادن (مانند پاس دادن توپ در ورزش) استفاده میشود.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت فتح ت، سکون میم و کسر راء اول یعنی [تَمْریر] است که از باب تفعیل در زبان عربی مشتق شده است.
در جدول
در پاسخ به سوالات جدول با موضوعات تلخ کردن، تلخ گردانیدن یا گستردن، کلمه پنج حرفی «تمریر» به عنوان پاسخ دقیق شناخته میشود.
به انگلیسی
بسته به بافت متن، معادل انگلیسی آن برای مفهوم تلخی Bittering یا Causing bitterness و برای مفهوم پهن کردن Spreading است.
به عربی
این کلمه خود مصدری عربی از ریشه (م ر ر) است که با مفاهیمی چون مرارت و تلخی یا عبور دادن پیوند دارد.
به فارسی
برگردان دقیق و روان این واژه به زبان فارسی، بسته به بافت متن، واژههای «تلخ کردن» یا «گستردن بر زمین» است.
نماد چیست
این واژه کاربرد نمادین یا اساطیری تثبیتشدهای در فرهنگ عامه ندارد؛ اما در استعارههای نادر ادبی میتواند نمادی از تلخکامی، ناخوش کردن شرایط یا بخشیدن سختی به یک موقعیت باشد.
جمعبندی و توضیح کامل تمریر
واژه «تمریر» مصدری عربی از باب تفعیل و برخاسته از ریشه سه حرفی (م ر ر) است که در متون کهن فارسی و عثمانی به کار میرفته است. این کلمه دو معنای کاملاً متمایز دارد: نخست به معنی تلخ کردن و تلخ گردانیدن چیزی، و دوم به معنی گستردن و پهن کردن شیء بر روی زمین. در ادبیات معاصر فارسی کمتر شاهد استفاده از این واژه هستیم و بیشتر در متون تاریخی یا لغتنامههای قدیمی مانند دهخدا به چشم میخورد.
شایان ذکر است که در زبان عربی معاصر و مطبوعاتی، این واژه کاربرد جدیدی نیز پیدا کرده و به معنای عبور دادن، تصویب کردن لایحه یا پاس دادن توپ در ورزش استفاده میشود. با این حال، در کاربرد اصیل و سنتی آن در زبان فارسی، تمرکز بر همان مفاهیم تلخسازی و افشاندن یا پهن کردن است که در حل جداول کلمات متقاطع نیز به عنوان یک واژه پنج حرفی کاربرد دارد.