یعنی چه
«جدیدالایمان» اصطلاحی است برای وصف فردی که بهتازگی مسیر معنوی جدیدی را آغاز کرده و تغییر دین داده است. این واژه در متون دینی و فقهی برای کسانی به کار میرود که هنوز ایمانشان تازه و تثبیتنشده تلقی میشود و نیاز به حمایت دارند.
تلفظ
این ترکیب از دو بخش عربی تشکیل شده و به صورت «جَدیدُلْایمان» خوانده میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این مدخل به صورت باز شده «جدید الایمان» با ۱۱ حرف است. از معادلهای دیگر آن میتوان به نوکیش یا جدیدالاسلام اشاره کرد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به سیاق متن از واژههای متفاوتی استفاده میشود که Convert رایجترین آنها برای فرد تغییردینداده است.
به عربی
در زبان عربی علاوه بر ترکیب «جدید الإیمان»، تعابیری چون «حدیث العهد بالاسلام» کاربرد فراوانی در متون فقهی دارند.
به فارسی
معادلهای اصیل و رایج فارسی این واژه شامل نوکیش، نوایمان و تازهمسلمان است که به خوبی مفهوم فردِ تازهوارد به یک آیین را میرسانند.
در قرآن
ترکیب «جدیدالایمان» به صورت مستقیم در متن قرآن کریم ذکر نشده است؛ با این حال، از نظر فقهی و مفاهیم قرآنی، این افراد مصداق «المُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ» (کسانی که باید دلهایشان را به دست آورد) هستند که در آیه ۶۰ سوره توبه به عنوان یکی از مصارف زکات برای تثبیت ایمانشان معرفی شدهاند.
نماد چیست
این عبارت نماد وضعیتی گذرا، تحول اعتقادی و شروع یک سلوک جدید است. در فرهنگ اسلامی این واژه بار معنایی مراقبت را به همراه دارد، چرا که فرد در ابتدای راهِ تثبیت باورهای خود قرار دارد.
جمعبندی و توضیح کامل جدید الایمان
واژه «جدیدالایمان» یک صفت مرکب عربی است که در زبان و ادبیات فارسی برای اشاره به فردی که بهتازگی آیین، دین یا مذهب جدیدی را پذیرفته، به کار میرود. این اصطلاح در تاریخ ادیان ابتدا در میان یهود برای کسانی که شریعت موسی را میپذیرفتند استفاده میشد، اما امروزه در زبان فارسی به طور عام برای هر نوکیشی (بهویژه تازهمسلمانان) استفاده میشود.
اگرچه خودِ این کلمه در قرآن نیامده است، اما مفاهیم مرتبط با آن در فقه اسلامی بسیار اهمیت دارد؛ به طوری که این افراد تحت عنوان «المؤلفة قلوبهم» مشمول حمایتهای مالی و عاطفی جامعه اسلامی قرار میگیرند تا قدمهایشان در مسیر جدید استوار شود. در بازیهای جدول، این کلمه دقیقاً ۱۱ حرف دارد و با معادلهایی چون نوکیش و جدیدالاسلام همپوشانی دارد.