یعنی چه
واژه «مَسْرورًا» در اصل اسم مفعول از ریشه عربی «س-ر-ر» (سرور) است و به معنای کسی است که شادمان شده و حالتی از خوشحالی و رضایت خاطر دارد. تنوین انتهای آن در زبان عربی غالباً نقش قیدی (مانند شادمانه) یا حال دارد. در لغتنامه دهخدا یک معنی نادر دیگر نیز برای مسرور آمده که به معنای «نوزادِ نافبریده» است.
تلفظ
تلفظ اصلی این واژه با فتح ميم، سکون سین و ضم راء به همراه تنوین نصب در آخر است که «مَسْروراً» خوانده میشود و در حالت وقف یا خوانش فارسی «مسرورا» تلفظ میگردد.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلماتی، واژه «مسرورا» به عنوان پاسخ ۶ حرفی برای راهنماهایی مانند «شادمان»، «خوشحال» یا «خرسند» به کار میرود.
به انگلیسی
با توجه به نقش قیدی تنوین در کلمه مسروراً، معادلهای دقیقتر آن کلماتی نظیر Happily و Joyfully هستند، هرچند به صورت عمومی به معادلهای صفتی مانند Happy و Glad نیز برگردانده میشود.
به عربی
این واژه اصالتاً عربی است و از ریشه ثلاثی مجرد «س ر ر» ساخته شده است. مترادفهای آن در زبان عربی کلماتی مانند فرحاً و مبتهجاً هستند.
به فارسی
در زبان فارسی، این وامواژه عینا به عنوان صفت یا قید حالت به کار میرود و برگردانهای دقیق فارسی آن شامل واژههایی چون شاد، خوشحال، خرسند، شادمان، دلشاد و بانشاط است. متضادهای فارسی آن نیز کلماتی مثل غمگین، اندوهگین و محزون هستند.
در قرآن
این واژه با همین رسمالخط دو بار در سوره انشقاق ذکر شده است؛ آیه ۹: «وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا» که درباره پاداش مؤمنان است که شادمان به سوی خانواده خود در بهشت بازمیگردند. آیه ۱۳: «إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا» که به شادی غافلانه و سرمستی کافران در دنیا اشاره دارد.
نماد چیست
در فرهنگ اسلامی و تفاسیر قرآنی، این کلمه در یک سو نماد عاقبتبهخیری، پاداش نیکوکاران و آرامشِ پس از حسابرسیِ آسان در جهان آخرت است و در سوی دیگر (با توجه به احوال منکران در دنیا) میتواند نماد غفلت، سرگرمی دنیوی و شادی مستانه باشد.
جمعبندی و توضیح کامل مسرورا
واژه «مسرورا» (مسروراً) یک وامواژه عربی در زبان فارسی است که از ریشه «س-ر-ر» مشتق شده و به معنای شادمان، خوشحال و خرسند است. این کلمه با دارا بودن تنوین نصب در زبان عربی معمولاً به عنوان قید حالت یا حال به کار میرود و نشاندهنده جریان یافتن حس سرور و رضایت عمیق قلبی در وجود یک شخص است.
این کلمه وجهه قرآنی برجستهای دارد و دو بار در سوره انشقاق به کار رفته است؛ یکبار برای توصیف خوشحالی پایدار مؤمنان رستگار در آخرت و بار دیگر برای ملامت شادی غافلانه و گذاری منکران در زندگی دنیا. از این رو، در فرهنگ واژگان اسلامی، بار معنایی آن همواره با مفهوم کارنامه اعمال و عاقبت انسانها گره خورده است.
در بازیهای فکری و جدول کلمات، «مسرورا» به عنوان یک پاسخ ۶ حرفی برای واژههای هممعنی خود یعنی خوشحال و شادمان شناخته میشود و همخانوادههای معروفی همچون سرور، مسرت و تسریر دارد که همگی مفهوم نشاط و شادابی را در خود حمل میکنند.