یعنی چه
این ترکیب در لغتنامههای رسمی فارسی به عنوان مدخل مستقل ثبت نشده است. به صورت تحلیلی میتواند به معنی طنابی برای حمل بار روی کول باشد یا به اصطلاح عامیانه کولیِ غربالبند (افراد پر سر و صدا) اشاره کند.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب واژگانی به صورت بَندِ کُولی (band-e koli) است.
در جدول
در طراحهای جدول کلمات متقاطع، پاسخ این عبارت دقیقاً خودِ ترکیب «بند کولی» است که از ۷ حرف تشکیل شده است.
به انگلیسی
به دلیل مستقل نبودن واژه، معادل دقیق انگلیسی آن وابسته به بافت متن است و میتواند به بند حمل بار یا اصطلاح غربالبند اشاره داشته باشد.
به عربی
در زبان عربی ترجمه مستقلی ندارد؛ برای واژههای تفکیکشده آن از حبل (برای بند) و غجر یا فیوج (برای کولی) استفاده میشود.
به ترکی
در زبان ترکی استانبولی برای بخش بند از واژههای ip یا kayış و برای بخش کولی از کلمه Çingene استفاده میگردد.
نماد چیست
این ترکیب به عنوان اصطلاح مستقل نماد رسمی ندارد، اما از نظر تحلیلی میتواند نشاندهنده تضاد میان مفهوم بند (قید، وابستگی و کنترل) و کولی (نماد کوچنشینی، آزادی و رهایی) باشد.
جمعبندی و توضیح کامل بند کولی
ترکیب «بند کولی» یک واژه استاندارد، مستند و تثبیتشده در منابع معتبر لغتشناسی فارسی نیست و به عنوان یک مدخل واحد در فرهنگها ثبت نشده است. به همین دلیل، بررسی معنایی آن کاملاً وابسته به تفکیک دو واژه سازنده یعنی «بند» و «کولی» و بافت متن مورد نظر است.
در کاربردهای تحلیلی و عامیانه، این عبارت ممکن است به طناب و ریسمان مخصوص حمل بار روی کول اشاره داشته باشد یا شکل تغییریافتهای از اصطلاح عامیانه «کولی غربالبند» باشد که به طایفهای از کولیهای غربالساز و مجازاً به افراد پر سروصدا اشاره دارد. در بازیها و جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ صحیح برای این راهنما، خودِ کلمه «بند کولی» با ۷ حرف است.