یعنی چه
واژه «مقلق» صفت و اسم فاعل است و به هر امر، خبر یا وضعیتی اشاره دارد که در انسان دلهره، تشویش و بیقراری ایجاد کند و آرامش را از او سلب نماید.
تلفظ
این کلمه به صورت مُقْلِق (ضم میم، سکون قاف، کسر لام) تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، این کلمه معمولاً به عنوان پاسخ برای راهنماهایی مثل «نگرانکننده» یا «اضطرابآور» کاربرد دارد و کلمهای ۴ حرفی است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به شدت واقعه، از صفاتی که مفهوم ایجاد اضطراب و نگرانی را منتقل میکنند استفاده میشود.
به عربی
این واژه اصالتاً عربی است و در این زبان کاربرد بسیار گستردهای دارد؛ به عنوان مثال عبارت «أمرٌ مُقلق» یعنی موضوعی نگرانکننده.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی این واژه شامل نگرانکننده، دلهرهآور، تشویشبرانگیز و مایهی بیقراری هستند.
در قرآن
کلمه «مقلق» و ریشه ثلاثی مجرد آن (ق ل ق) به صورت مستقیم در متن قرآن کریم بهکار نرفتهاند.
نماد چیست
در بار معنایی و روانشناسی زبانی، این کلمه نمادی از یک محرک اضطرابآور (Anxiety-inducing stimulus) و وضعیتهای فکری آشفته و بدون آرامش است.
جمعبندی و توضیح کامل مقلق
واژه «مُقْلِق» یک صفت و اسم فاعل اصیل عربی است که از ریشه «ق ل ق» (به معنی جنبش، بیقراری و اضطراب) ساخته شده و به زبان فارسی نیز راه یافته است. این کلمه به هر چیزی که دلهرهآور، نگرانکننده و برهمزننده آرامش خاطر باشد اشاره دارد.
نکته بسیار مهم در زبان فارسی، عدم اشتباه گرفتن این کلمه با واژه «مُغْلَق» است. مُغلَق (با غین) از ریشه غلق به معنی بسته، پیچیده، مبهم و دشوارفهم است (مانند نثر مغلق)؛ در حالی که مُقلق (با قاف) به معنای اضطرابآور و مایهی تشویش است.
اگرچه این واژه در ادبیات امروز فارسی کمتر به طور مستقل استفاده میشود، اما در زبان عربی معاصر و متون کلاسیک کاربرد فراوانی در توصیف اخبار، شرایط و احوالات نگرانکننده دارد.