یعنی چه
سرپوش راهبهها به پارچه یا حجاب مخصوصی (مانند ویمپل یا ویل) گفته میشود که سر، گردن، گلو و گاهی چانهٔ زنان راهبه را در سنت مسیحی میپوشاند و بخشی از لباس رسمی مذهبی آنان است.
تلفظ
این عبارت به صورت [سَرپوشِ راهِبهها] تلفظ میشود که از ترکیب واژهٔ فارسی سرپوش و واژهٔ عربی راهبه تشکیل شده است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این عبارت دقیقاً ۱۲ حرف دارد و خودِ «سرپوش راهبه ها» یا واژهٔ تخصصی «ویمپل» مد نظر است.
به انگلیسی
واژه Wimple به طور خاص به این نوع سرپوش قرون وسطایی اشاره دارد و Veil معنای عمومیتر حجاب یا روبند را میدهد.
به عربی
در زبان عربی برای اشاره به این پوشش سنتی از واژگانی چون خمار یا غطاء رأس الراهبه استفاده میشود.
به فارسی
این ترکیب وصفی در فارسی اصیل به عنوان یک واژه واحد وجود ندارد، اما به عنوان معادل برای واژگان بیگانه به صورت مقنعه، چارقد یا حجاب مذهبی ترجمه میشود.
نماد چیست
این سرپوش در آیین کاتولیک و ارتدکس نشانه عهد مذهبی، تجرد، حیا، زهد و وابستگی کامل راهبه به صومعه و کلیسا است.
جمعبندی و توضیح کامل سرپوش راهبه ها
عبارت «سرپوش راهبهها» یک ترکیب توصیفی در زبان فارسی است که به عنوان معادل دقیق واژه انگلیسی Wimple به کار میرود. این پوشش که سر، گردن و چانه را کاملاً در بر میگیرد، در قرون وسطی توسط زنان عامه نیز پوشیده میشد اما امروزه به عنوان لباس رسمی و سنتی زنان راهبه در صومعههای مسیحی شناخته میشود.
این واژه از نظر ساختاری از «سرپوش» فارسی و «راهبه» عربی (از ریشه رهب به معنای خداترسی) ترکیب شده است. اگرچه خود این عبارت در متون اسلامی وجود ندارد، اما مفهوم و کارکرد آن شباهت زیادی به مفاهیم خمار و جلباب در فرهنگ پوشش مذهبی دارد.
در فرهنگهای لغت و جداول کلمات متقاطع، این عبارت دقیقاً ۱۲ حرف دارد و نشاندهنده نمادهایی چون پاکدامنی، حیا، فروتنی، دوری از تجملات دنیوی و وقف کامل زندگی برای امور الهی است.