یعنی چه
بوزینهها شکل جمع واژهٔ «بوزینه» است. این کلمه در زبان فارسی به انواع میمون، بهویژه میمونهای دمدار یا جانوران پستاندار شبیه به انسان (انساننماها) اطلاق میشود.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت «بُوزینِهها» (bū-zī-ne-hā) است.
در جدول
پاسخ دقیق برای طراحان جدول واژهٔ «بوزینه ها» با ۸ حرف است. از دیگر کلمات مشابه در جدول میتوان به کپی، شادی، حمدونه و عنتر اشاره کرد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی با توجه به نوع حیوان از کلمات Monkeys برای میمونهای معمولی و Apes برای بوزینههای بزرگ و بدون دم استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی واژهٔ «قِرْد» به معنای میمون است و جمع مکسر آن «قِرَدَة» معادل دقیق بوزینهها میباشد.
به فارسی
معادلهای اصیل و رایج فارسی این واژه شامل میمونها، کپیها، پوزینهها و واژهٔ کهن «شادیها» است. از نظر ریشهشناسی، دهخدا این واژه را دگرگونشدهٔ کُنیهٔ عربی «ابوزینه» یا «ابوزَنّه» میداند، در حالی که برخی منابع نیز به ریشههای کهن هندواروپایی و واژگان همریشه در زبانهای اسلاوی اشاره کردهاند.
در قرآن
خود واژه فارسی «بوزینه» در متن عربی قرآن نیست، اما معادل عربی آن یعنی «القِرَدَة» (جمع قرد) ۳ بار در قرآن ذکر شده است. این آیات (بقره آیه ۶۵، مائده آیه ۶۰، اعراف آیه ۱۶۶) به ماجرای نافرمانی گروهی از بنیاسرائیل (اصحاب سبت) اشاره دارد که به عنوان مجازات الهی مسخ شده و به شکل بوزینههایی طردشده درآمدند.
نماد چیست
در ادبیات فارسی و فرهنگ عامه، بوزینه نماد بارز «تقلید کورکورانه و ناآگاهانه» است؛ همانطور که در داستان معروف بوزینه و درودگر در کلیله و دمنه یا اشعار مولوی آمده است. همچنین این واژه کنایه از رفتار سبکسرانه، زشتی صورت و مکر و چابکی شیطنتآمیز است.
جمعبندی و توضیح کامل بوزینه ها
واژهٔ «بوزینهها» شکل جمع بوزینه و به معنای میمونها یا کپیها است. این کلمه در زبان فارسی تاریخچهٔ غنی دارد؛ برخی لغتنامهها مانند دهخدا ریشهٔ آن را دگرگونشده از کنایهٔ عربی «ابوزینه» میدانند و برخی دیگر به ریشههای باستانی هندواروپایی آن اشاره میکنند. در متون کهن فارسی، واژگانی چون کپی و شادی نیز به عنوان مترادف آن به کار میرفتهاند.
این واژه در فرهنگ و ادبیات فارسی کاربرد تمثیلی فراوانی دارد و بیش از هر چیز نماد تقلید کورکورانه، بیخردی و رفتارهای ناآگاهانه است. همچنین در ترجمههای فارسی قرآن کریم، کلمهٔ «بوزینهها» به عنوان معادل واژهٔ عربی «القِرَدَة» استفاده شده که اشاره به داستان مسخ و مجازات الهی نافرمانان بنیاسرائیل (اصحاب سبت) دارد.