یعنی چه
این عبارت به معنای دور ماندن از مرکز توجه، متروک شدن، فراموش شدن یا قطع شدن ارتباط با یک چیز یا شخص است؛ به طوری که دیگر کارایی یا مأنوس بودن قبلی خود را نداشته باشد.
تلفظ
تلفظ صحیح کلمه به صورت مَهجور شُدَن است که واژه نخست آن ریشه عربی دارد و به سکون هاء و واو خوانده میشود.
در جدول
در پاسخ به سوالات جدول کلماتی مانند متروک، منسوخ، غریب یا فراموششده نیز کاربرد دارند، اما عبارت اصلی دقیقاً هشت حرف دارد.
به انگلیسی
بسته به بافت متن، معادلهای متفاوتی در انگلیسی دارد؛ برای زبان یا ابزار از کار افتاده از Obsolete و برای مکان رها شده از Abandoned استفاده میشود.
به عربی
ریشه اصلی این واژه عربی (هـ ج ر) است و کلمات متهجر، متروک و مهمل از همخانوادههای معنایی آن در زبان عربی به شمار میروند.
به فارسی
معادلهای سره و رایج فارسی آن شامل کلماتی چون فراموش شدن، دور افتادن، از رواج افتادن، غریب ماندن و رها شدن است.
جمعبندی و توضیح کامل مهجور شدن
عبارت «مهجور شدن» ترکیبی از اسم مفعول عربی «مهجور» (از ریشه هجر به معنای دوری و ترک) و فعل معین فارسی است. این اصطلاح در زبان فارسی کاربرد گستردهای در حوزههای مختلف دارد؛ وقتی از واژهای مهجور سخن میگوییم یعنی آن کلمه دیگر در زبان روزمره کاربردی ندارد و منسوخ شده است. همچنین در ادبیات و عرفان، این کلمه نمادی از تنهایی، غربت، فراموششدگی و دوری عاطفی یا اجتماعی به شمار میرود.
در فرهنگ اسلامی و قرآنی نیز این اصطلاح جایگاه ویژهای دارد؛ چنانکه در آیه ۳۰ سوره فرقان آمده است که پیامبر (ص) از مهجور ماندن قرآن در میان قوم خود گله میکند. مفسران این مهجوری را به معنای تلاوت نکردن، عدم تدبر و پیاده نساختن دستورهای آن در زندگی معنا کردهاند. در مجموع، هرگاه چیزی از مرکز توجه و پویایی خارج و به گوشه انزوا رانده شود، دچار مهجوریت شده است.