یعنی چه
این کلمه یک فعل ساختاریافته در زبان عربی (از ریشه «طلع» در باب افعال) همراه با ضمیر متصل است که در زبان فارسی معمولاً به عنوان یک واژهٔ مستقل کاربرد ندارد و صرفاً در متون دینی، قرآنی یا ادبیات کهن یافت میشود. همچنین در زبان عامیانه احتمال دارد شکل تحریفشده یا غلط املایی واژه «اطلاع» باشد.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت «اَطْلَعَه» (atla'ahu) است که در آن همزه و لام مفتوح، ط ساکن، عین مفتوح و هاء در انتهای کلمه به صورت مکسور یا مضموم (بسته به نقش نحوی در جمله عربی) خوانده میشود.
در جدول
در مسابقات جدول تقاطعی، پاسخ این کلمه دقیقاً خودِ واژه «اطلعه» با ۵ حرف است. در صورتی که منظور طراح واژه مصدری باشد، «اطلاع» نیز ۵ حرف دارد.
به انگلیسی
با توجه به ساختار فعلی و متعدی کلمه، معادلهای انگلیسی آن نشاندهنده انتقال آگاهی یا فاش کردن راز برای یک شخص (ضمیر ه) هستند.
به عربی
واژه خود اصالت عربی دارد و مترادفهای آن در زبان عربی افعالی مانند اعلمه و اخبره هستند که دقیقاً همان معنای خبررسانی و آگاهسازی را منتقل میکنند.
به فارسی
برگردان مستقیم این فعل به زبان فارسی به صورت عبارتهای فعلی «او را مطلع کرد» یا «آگاهش ساخت» انجام میشود.
نماد چیست
این واژه یک فعل کاربردی و اخباری است و در ادبیات نمادین یا نشانهشناسی، مابهازای نمادین خاصی ندارد. اما به طور عامیانه با مفهوم نور دانایی و خروج از تاریکی ناآگاهی همخوانی دارد.
جمعبندی و توضیح کامل اطلعه
واژه «اطلعه» در حقیقت یک فعل عربی از ریشه ثلاثی مجرد «ط ل ع» است که به باب افعال رفته و به همراه ضمیر متصل «ه» به معنی «او را آگاه ساخت» یا «او را مطلع کرد» به کار میرود. این واژه به صورت مستقل در لغتنامههای اصیل فارسی ثبت نشده و کاربرد آن بیشتر محدود به متون دینی، تفاسیر قرآنی (مانند تبیین آیات سوره جن درباره آگاهی یافتن پیامبران از غیب) و ادبیات کهن است.
از سوی دیگر، در جستجوهای روزمره کاربران، این عبارت احتمال دارد یک غلط املایی یا شکل محاورهای و تحریفشده از واژه مصدری «اطلاع» باشد که در زبان فارسی به معنای آگاهی، خبر و دانش به کار میرود و همخانوادههایی چون اطلاعات، مطلع و اطلاعرسانی دارد.