یعنی چه
موژیکها (جمع موژیک) به طبقهٔ فرودست، محروم و بیبضاعت روستایی و کشاورز در ساختار اجتماعی روسیهٔ قدیم اطلاق میشد که در ادبیات و تاریخ این کشور جایگاه ویژهای دارند.
تلفظ
این واژه با ضمه روی میم، سکون واو (به صورت مصوت بلند او) و سکون کاف تلفظ میشود و علامت «ها» نشانه جمع فارسی است.
در جدول
در جدولهای متقاطع، پاسخ این کلمه معمولاً با تعداد حروف ۷ مشخص میشود و به عنوان معادل دهقانان عهد تزار به کار میرود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی از همان صورت وامواژه روسی به شکل Muzhiks یا ترکیب توصیفی Russian peasants استفاده میشود.
به فارسی
نزدیکترین برگردانهای اصیل فارسی برای این واژه (با حفظ بافت تاریخی)، کلماتی چون دهقانان، روستاییان و رعیتها هستند.
در قرآن
موژیکها یک واژهٔ قرضی و معاصر از زبان روسی است و هیچ ریشه، پیوند یا کاربردی در زبان عربی قرآنی و آیات کتاب مقدس مسلمانان ندارد.
نماد چیست
در ادبیات جهانی به ویژه در شاهکارهای آنتون چخوف و لئو تولستوی، موژیکها نمادی از توده عامه، محرومیت، سادگی و اصالت خشن و بیپیرایه زندگی دهقانی در روسیه تزاری هستند.
جمعبندی و توضیح کامل موژیک ها
واژه «موژیکها» شکل جمع واژه «موژیک» (Muzhik) است که از زبان روسی به زبان فارسی راه یافته است. این کلمه در اصل مصغر واژه «موژ» در روسی به معنی مرد است که در سیر تحول زبانی به معنای «مرد عامی، روستایی یا دهقان» به کار رفته است. در بافت تاریخ و ادبیات، این اصطلاح به طور خاص برای اشاره به طبقه محروم، کمسواد و زحمتکش کشاورزان روسیه پیش از انقلاب ۱۹۱۷ استفاده میشود.
این اصطلاح به دلیل ترجمه گسترده آثار نویسندگان بزرگ روس مانند چخوف، تولستوی و داستایوفسکی وارد فضای فکری و ادبی ایران شد. موژیکها در ادبیات نمادی از تقابل طبقاتی، فقر جانکاه و در عین حال صفا و سادگی زندگی روستایی در برابر طبقه اشراف (بویارها) و مالکان بزرگ هستند و بررسی زندگی آنها تصویر روشنی از جامعهشناسی روسیه قدیم ارائه میدهد.