یعنی چه
واژه اقاموا فعل ماضی جمع مذکر غایب از ریشه عربی «ق و م» است که به معنای برپا داشتن، برپا کردن، بهجا آوردند (بهویژه در عبادات) و پایدار و برقرار ساختن ساختار یا حکمی به کار میرود.
تلفظ
این کلمه با فتحة همزه ابتدا، فتحة قاف، الف مدی و ضمّة ميم به همراه واو جمع خوانده میشود: أَقَامُوا.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلماتی که به معنی برپا داشتند، برپا کردند یا اقامه نمودند میایند، کلمه ۶ حرفی اقاموا مد نظر است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی با توجه به بافتار متن از افعالی مانند establish برای بنا کردن و پایدار ساختن، و از perform برای انجام عبادات استفاده میشود.
به عربی
مترادفهای هممعنی این فعل در خود زبان عربی شامل عباراتی چون أسسوا (بنا کردند)، أدّوا (ادا کردند) و سکنوا (سکونت گزیدند) میشود.
به فارسی
برگردان دقیق فارسی این واژه افعالی نظیر «برپا داشتند»، «بپا داشتند»، «اجرا کردند»، «تثبیت کردند» و در برخی متون قدیمی «ماندگار شدند» است.
در قرآن
این واژه بارها در قرآن کریم برای توصیف ویژگیهای مؤمنان و مصلحان آمده است؛ مانند «أَقَامُوا الصَّلَاةَ» در سوره حج آیه ۴۱ که به معنای برپا داشتن فرهنگ نماز، ادا کردن درست آن و پایداری در دین در جامعه است.
جمعبندی و توضیح کامل اقاموا
واژه «اقاموا» یک فعل ماضی عربی از باب افعال و از ریشه سه حرفی «ق - و - م» است که به دلیل کاربرد گسترده در متون مذهبی، قرآنی و ادبی به طور مستقیم وارد فرهنگ زبانی و نوشتاری فارسی شده است. این کلمه در لغت به معنای برپا داشتن، پایدار ساختن، بنا کردن و انجام کامل یک تکلیف یا عمل به کار میرود.
در معناشناسی و فرهنگ اسلامی، این واژه صرفاً به معنای انجام دادن صوری یک کار نیست، بلکه نمادی از استواری در ایمان، سازندگی معنوی جامعه و خروج از حالت انفعال به سوی برپایی ارزشها و عدالت است. بیشترین کاربرد آن در قرآن همراه با واژه صلاة (نماز) آمده است که نشاندهنده پایداری و استمرار در طاعت جمعی است.