یعنی چه
واژه یقیناً برای تأکید بر قطعیت یک امر و رساندن مفهوم علم بدون شک به کار میرود تا هرگونه احتمال یا گمانهزنی را در کلام از بین ببرد.
مترادف
هم خانواده
جمله سازی
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه با فتحه روی حرف ی، کسره روی ق و تنوین نصب در پایان آن به صورت «یَقیناً» است.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلماتی مثل حتماً، قطعاً یا مسلماً را میتوانید با واژه ۵ حرفی «یقینا» (بدون احتساب تنوین در خانهها) جایگذاری کنید.
به انگلیسی
به عربی
به فارسی
برگردان و معادلهای اصیل فارسی این قید تنویندار عربی، واژههایی مانند «بیگمان»، «بیشک» و «همانا» هستند که همان درجه از استواری و اطمینان را در زبان فارسی قندپارسی القا میکنند.
جمعبندی و توضیح کامل یقینا
واژه «یقیناً» یکی از قیدهای مؤکد و پرکاربرد در ادبیات و گفتار روزمره زبان فارسی است که ریشه در زبان عربی (ثلاثی مجرد یقن) دارد. این واژه به واسطه تنوین نصب، کارکرد قیدی پیدا کرده و برای رساندن مفهوم قطعیت، اطمینان تزلزلناپذیر و نفی هرگونه شک و تردید یا گمانهزنی در کلام استفاده میشود.
گرچه شکل تنویندار این کلمه به صورت مستقیم در متن قرآن کریم نیامده، اما ریشه آن یعنی «یقین» بارها در آیات الهی برای توصیف بالاترین درجات ایمان و شهود (مانند علمالیقین و حقالیقین) و همچنین به عنوان کنایهای از امر قطعی مرگ به کار رفته است. در ادبیات عرفانی نیز یقین مرتبهای والاتر از شک و ظن است که در آن حقیقت عیان میشود.
در کاربردهای عمومی، فرهنگنویسی و حتی حل جدول، کلمه یقیناً همتراز با واژههایی چون حتماً و قطعاً شناخته میشود. استفاده از این واژه در ساختار جملات، به گزارهها بار معنایی محکم و باورپذیری بالایی میبخشد و مخاطب را از صراحت و صدق گفتار آگاه میسازد.