یعنی چه
این واژه جمع مذکر سالم از کلمه «مُبعَد» (اسم مفعول از باب افعال از ریشه ب ع د) است و به معنای افرادی است که مورد تبعید، دوری یا طرد قرار گرفتهاند. در کاربرد قرآنی نیز به کسانی اشاره دارد که از آتش جهنم دور نگه داشته شدهاند.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت مُبعَدون (با ضمه روی میم، سکون روی عـین و فتحه روی عـین دوم در حالت مفرد) است که در حالت جمع با «ون» همراه میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، در پاسخ به راهنمای «دورشدگان»، «طردشدگان» یا «تبعیدشدگان قرآنی»، واژه ۶ حرفی «مبعدون» مورد نظر است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن مفهوم مبعدون از واژگانی که به تبعید و طرد شدن اشاره دارند استفاده میشود.
به عربی
واژه مبعدون خود ریشه عربی دارد و در این زبان به عنوان اسم مفعول جمع برای اشاره به افراد دورشده یا طردشده به کار میرود.
به فارسی
معادلهای مستقیم این واژه در زبان فارسی متداول شامل دورشدگان، راندهشدگان، مطرودان و تبعیدشدگان است.
جمعبندی و توضیح کامل مبعدون
واژه «مبعدون» یک اصطلاح ریشهدار عربی از ماده «ب ع د» است که به صورت اسم مفعول جمع مذکر سالم ساختار یافته و به معنای کسانی است که از مکان، جایگاه یا رحمتی خاص دور و طرد شدهاند. این کلمه در ادبیات دینی و قرآنی کاربرد ویژهای دارد؛ به طوری که در آیه ۱۰۱ سوره انبیاء به صراحت برای توصیف مؤمنانی به کار رفته است که از عذاب و آتش دوزخ دور نگه داشته میشوند.
از نظر ساختار کلامی، متضاد این کلمه واژگانی چون «مقربون» (نزدیکان) است و در زبان فارسی بیشتر در متون کهن، تفاسیر قرآنی و حل جدولهای کلمات متقاطع به عنوان معادل طردشدگان و تبعیدشدگان مورد استفاده قرار میگیرد.