یعنی چه
این عبارت یک ترکیب وصفی و اضافی در زبان فارسی است که به شهر تاریخی قونیه واقع در کشور ترکیه کنونی اشاره دارد. از آنجا که مزار و موزه جلالالدین محمد بلخی معروف به مولوی یا مولانا در این شهر قرار گرفته است، در متون ادبی و مسابقات فرهنگی از این عنوان برای اشاره به قونیه استفاده میشود.
تلفظ
تلفظ این عبارت به صورت مصوتهای کوتاه بدین شرح است: شَهر (Šahr) + مَدفَن (Madfan) + مَولَوی (Mavlavi) که با کسرهٔ اضافه به یکدیگر متصل میشوند.
در جدول
در پاسخ به سؤالات طراحان جدول، عبارت «شهر مدفن مولوی» دقیقاً ۱۲ حرف دارد و پاسخ مستقیم آن خود این عبارت است. با این حال، در اکثر جداول کلمات متقاطع، پاسخ اصلی و ۵ حرفی که از کاربر خواسته میشود کلمه «قونیه» است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای اشاره به این مفهوم از نام شهر به همراه توضیح آن استفاده میشود. همچنین در زبان ترکی استانبولی که زبان بومی این منطقه است، به آن Konya گفته میشود.
به فارسی
معادلهای مستقیم و پرکاربرد این عبارت در زبان فارسی شامل واژه «قونیه» (نام شهر)، «آرامگاه مولانا» و اصطلاح نمادین «پایتخت معنوی ترکیه» است.
نماد چیست
شاخصترین نماد این شهر، گنبد سبز رنگ و مخروطی شکل (Kubbe-i Hadra) بنای آرامگاه مولانا است. علاوه بر آن، آیین رقص سماع، درویشان طریقت مولویه و مراسم سالانه بزرگداشت مولانا (مراسم شب عروس) از نمادهای فرهنگی و معنوی وابسته به این مکان هستند.
جمعبندی و توضیح کامل شهر مدفن مولوی
عبارت «شهر مدفن مولوی» در ادبیات و فرهنگ عمومی فارسیزبانان، به طور مستقیم به شهر تاریخی قونیه در ترکیه اشاره میکند. این شهر به واسطه میزبانی از پیکر جلالالدین محمد بلخی، شاعر و عارف نامدار پارسیگوی، از یک مرکز جغرافیایی ساده به یکی از قطبهای مهم گردشگری مذهبی و عرفانی جهان تبدیل شده است.
آرامگاه مولانا در این شهر با گنبد مخروطی شکل و متمایز فیروزهایاش، هر ساله در آذرماه تجلیگاه صوفیان، هنرمندان و علاقهمندانی است که برای بزرگداشت آیین نمادین سماع و عروج معنوی او گرد هم میآیند. ریشهشناسی واژگان این ترکیب نیز آمیزهای از پهلوی باستان و وامواژههای عربی است که هویت عمیق پیوند فرهنگی منطقه را نشان میدهد.