یعنی چه
این واژه در زبان عامیانه به کسی اشاره دارد که با دروغبافی، سخنچینی یا بردن حرفی از یک جا به جای دیگر، فتنه و شر به پا میکند. این واژه از اصطلاح «حرف درآوردن» به معنای شایعهسازی گرفته شده است.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب عامیانه به صورت [حَرفْ دَ رار] است که از ترکیب اسم «حرف» و بن مضارع «درار» (از مصدر درآوردن) ساخته شده است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، در پاسخ به راهنمای «سخنچین» یا «شایعهساز عامیانه»، واژه ۷ حرفی «حرف درار» به کار میرود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به شدت و نوع رفتار فرد، از واژههای فوق برای رساندن مفهوم سخنچینی و شایعهسازی استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی واژه نمام پرکاربردترین معادل برای فردی است که میان مردم دوبههمزنی میکند.
به فارسی
معادلهای دقیق و اصیل فارسی این کلمه شامل سخنچین و دوبههمزن است. متضادهای آن نیز رازدار، امین و صلحجو هستند. این واژه همخانواده کلماتی چون حرف، حرفشنو و حرفدرآوردن است.
نماد چیست
در فرهنگ عامه و ادبیات سنتی، مفهوم سخنچینی و حرفدرآوردن با «زبان مار» به نشانه نیش زدن با کلام، یا «کلاغ» به عنوان مظهر خبرچینی نمادگذاری میشود. همچنین در متون مذهبی و قرآنی، آیه «هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِیمٍ» در نکوهش این رفتار آمده است.
جمعبندی و توضیح کامل حرف درار
اصطلاح عامیانه «حرفدرار» در فرهنگ و زبان فارسی به خوبی نشاندهنده یک آسیب اجتماعی و اخلاقی دیرینه یعنی سخنچینی و فتنه*انگیزی است. این واژه ساختاری ساده دارد و از ترکیب کلمه حرف با بن مضارع مصدر درآوردن شکل گرفته است که مستقیماً به عمل شایعهسازی و تولید کلام بیاساس برای ایجاد تفرقه اشاره میکند.
بررسی معادلهای این واژه در زبانهای دیگر مانند انگلیسی و عربی، و همچنین وجود نمادهایی چون کلاغ و زبان مار در فرهنگ عامه، نشان میدهد که این صفت ناپسند همواره در جوامع مختلف مورد نکوهش بوده است. در ادبیات سنتی و مذهبی نیز همواره بر دوری از افراد نمام و شایعهپراکن تاکید شده است.