یعنی چه
واژه «پادره» در لغتنامههای معتبر فارسی (مانند دهخدا و معین) به عنوان یک کلمه اصیل فارسی ثبت نشده است. این کلمه در واقع یک وامواژه از زبانهای غربی (ایتالیایی، اسپانیایی و انگلیسی) است که برای اشاره به پدر روحانی، کشیش یا روحانیون نظامی به کار میرود.
تلفظ
این کلمه به صورت «پادْرِه» (Pādre) تلفظ میشود که دقیقاً مشابه تلفظ لاتین آن است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، اگر طراح به عنوان راهنما از «کشیش یا پدر روحانی غربی» یاد کند و کلمهای ۵ حرفی بخواهد، پاسخ «پادره» است. همچنین در صورت خطای املایی طراح، ممکن است با «پادافره» (۷ حرفی به معنی کیفر) اشتباه شود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی واژه Padre مستقیماً به معنی کشیش (بهویژه کشیشهای ارتش) استفاده میشود.
به فارسی
نزدیکترین معادلهای فارسی برای این واژه غربی، کلماتی مانند کشیش، پدر مذهبی یا روحانی هستند. اگر منظور واژه کهن فارسی باشد، احتمالاً شکل صحیح آن «پادافره» به معنی کیفر و مجازات است.
نماد چیست
این کلمه به عنوان یک عنوان رسمی، نماد پیشوایی دینی، تکریم مقامات مذهبی کاتولیک و هدایت روحی جامعه جاویدان مسیحی است.
معنی انگلیسی/خارجی
ریشه این واژه به کلمه لاتین Pater برمیگردد. در کشورهای اسپانیایی و ایتالیاییزبان و همچنین در ارتشهای انگلیسیزبان، به کشیشها و مبلغان مذهبی مسیحی «پادره» میگویند. نمونه بارز کاربرد آن در نام «پادره پیو» (Saint Padre Pio) کشیش مشهور ایتالیایی است.
جمعبندی و توضیح کامل پادره
واژه «پادره» در زبان فارسی فصیح و کلاسیک جایگاه و ریشه اصیلی ندارد. اگر در متون با این لفظ مواجه شویم، به احتمال بسیار زیاد با یک وامواژه از زبانهای غربی (ایتالیایی، اسپانیایی یا انگلیسی) روبهرو هستیم که به معنای کشیش یا پدر روحانی است و در نام شخصیتهای مذهبی مانند پادره پیو دیده میشود.
از سوی دیگر، در مواجهه با این کلمه در زبان فارسی باید به احتمال خطای املایی یا آوایی نیز توجه کرد. نزدیکترین واژههای اصیل فارسی به این کلمه، «پادافره» به معنی کیفر و مجازات، و «بادره» (واژه عربی رایج در فارسی) به معنی تندی و خشم هستند. بنابراین کاربرد آن در جدول یا لغتنامه یا به معنی همان کشیش لاتین است و یا تصحیحشده آن یعنی پادافره مد نظر قرار دارد.