یعنی چه
این عبارت یک جمله کامل به زبان عربی است که در کتابهای درسی (مانند درس چهارم عربی پایه نهم) به کار رفته و از سه بخش «تِلکَ» (اسم اشاره به دور مؤنث: آن)، «سَفینَة» (اسم مؤنث: کشتی) و «حَربیَّة» (صفت: جنگی) تشکیل شده است.
تلفظ
تلفظ صحیح این عبارت به صورت «تِلْکَ سَفینَتُنْ حَرْبِیَّتُنْ» (Tilka Safinatun Harbiyyah) همراه با تنوین رفع در حالت استاندارد عربی است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این عبارت دقیقاً ۱۳ حرف دارد که همان صورت اصلی عبارت یعنی «تلک سفینه حربیه» است.
به انگلیسی
ترجمه دقیق این جمله به زبان انگلیسی نشاندهنده یک شناور نظامی و جنگی در مسافت دور است.
به عربی
خود این عبارت یک ساختار اصیل جملهبندی در زبان عربی (مبتدا، خبر و صفت) است.
به فارسی
برگردان دقیق و روان این جمله به زبان فارسی «آن، یک کشتی جنگی است» میشود که برای اشاره به یک ناو نظامی در مسافتی نه چندان نزدیک استفاده میگردد.
جمعبندی و توضیح کامل تلک سفینه حربیه
عبارت «تلک سفینه حربیه» برخلاف تصور رایج، یک واژه واحد نیست بلکه یک جمله کامل در زبان عربی است که به معنای «آن، یک کشتی جنگی است» ترجمه میشود. این جمله به دلیل کاربرد آموزشی آن در کتابهای درسی، به ویژه عربی پایه نهم، در ذهن کاربران و دانشآموزان ثبت شده و گاهی به عنوان یک اصطلاح یا سوال جدولی جستجو میشود.
از نظر ساختار لغوی، واژه «سفینه» از ریشه (س ف ن) به معنی شکافتن آب و «حربیه» از ریشه (ح ر ب) به معنی پیکار و جنگ گرفته شده است. کلمه سفینه در قرآن کریم نیز به کار رفته و در ادبیات و فرهنگ عامه، نمادی از قدرت نظامی، اقتدار دریایی و صیانت از مرزهای آبی به شمار میرود.