یعنی چه
شکار شده به معنای جاندار یا موجودی است که توسط صیاد دامافتاده، صید شده یا به دست آمده است. در اصطلاحات عامیانه و کنایی فرهنگهای معین و دهخدا، این واژه گاه به معنای فردِ بور شده، آزردهخاطر یا خشمگین نیز به کار میرود.
در جدول
پاسخ مستقیم برای این عبارت در جدول «شکار شده» با ۷ حرف است. همچنین واژههای صید، نخجیر و مقتنص از گزینههای رایج دیگر به شمار میروند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به متن و کاربرد، از واژههای فوق برای رساندن این مفهوم استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی اصطلاحات مَصید و مَقنوص دقیقترین برگردانها برای صفت مفعولی شکار شده هستند.
به فارسی
از نظر لغتشناسی فارسی، واژه «شکار» ریشه در زبان پهلوی (پارسی میانه) دارد و به صورت iškār تلفظ میشده است. بخش دوم یعنی «شده» صفت مفعولی از مصدر شدن (در پهلوی: šudan به معنی رفتن و دگرگون شدن) است. مترادفهای آن شامل صید، مقتنص، نخجیر، گرفتار و ربوده است و متضادهای آن صیاد، شکارچی، رها و آزاد هستند. همخانوادههای آن نیز شکار، شکارچی، شکارگاه و شکاریدن میباشند.
در قرآن
عین عبارت فارسی «شکار شده» در قرآن وجود ندارد، اما معادل مصدری و مفعولی آن یعنی واژه «صَیْد» در آیات متعددی از سوره مائده (آیات ۱، ۹۴، ۹۵ و ۹۶) به کار رفته است. در لغت قرآن، صید هم به معنای شکار کردن و هم به معنای شکار شده است؛ مانند آیه ۹۴ سوره مائده: «...لَیَبْلُوَنَّکُمُ اللَّهُ بِشَیْءٍ مِنَ الصَّیْدِ...» (خداوند شما را به چیزی از شکار [شکار شدهها] میآزماید).
نماد چیست
در ادبیات عرفانی و نمادین فارسی، شکار شده (یا همان صید) مفاهیم عمیقی دارد؛ در حوزه عشق و عرفان نماد سالک یا عارفی است که تسلیم کمند عشق الهی شده (معشوق صیاد و عاشق صید است). در نگاهی دیگر، نماد روحی است که اسیر مادیات و خواهشهای نفسانی شده است. در مفاهیم عام نیز نماد مظلومیت، بیدفاع بودن و آسیبپذیری در برابر نیروی قویتر است.
جمعبندی و توضیح کامل شکار شده
واژه «شکار شده» ترکیبی صفتمفعولی با ریشهای کهن در زبان پهلوی است که در وهله اول به معنای هر نوع جاندار یا غنیمتی است که در دام صیاد افتاده باشد. این کلمه در گذر زمان علاوه بر معنای لغوی و فیزیکی خود، کاربردهای کنایی ظریفی در زبان عامیانه پیدا کرده است، به طوری که گاه برای بیان حالت افرادی که آزرده، خشمگین یا کلافه شدهاند استفاده میشود.
در فرهنگ و ادبیات کلاسیک فارسی، مفهوم صید و شکار شده همواره با مضامین عرفانی گره خورده است؛ جایی که عاشق دلباخته خود را صیدِ کمند معشوق میداند یا در نقطهای متضاد، انسان غافل به عنوان شکارِ خواهشهای نفسانی توصیف میشود. این واژه در زبانهای انگلیسی و عربی با معادلهای دقیقی چون Hunted و مَصید شناخته میشود و در متون قرآنی نیز با مفهوم کلیدی «صید» برابری میکند.