یعنی چه
این عبارت زمانی به کار میرود که هزینههای مادی، زمانی یا انرژی مصرفشده برای یک کار یا کالا، بیشتر از سود و فایده حاصل از آن باشد؛ به عبارتی، انجام آن کار یا خرید آن چیز توجیه منطقی و اقتصادی ندارد.
تلفظ
تلفظ روان این عبارت به صورت «صَرفِه نیست» (sarfe nist) است.
در جدول
پاسخ دقیق برای پرسشهای جدولی مربوط به عدم توجیه اقتصادی، خود عبارت «صرفه نیست» با ۸ حرف است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی با توجه به لحن و متن اصطلاح، از معادلهای اقتصادی یا عامیانه فوق استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی برای بیان این مفهوم از عباراتی که نشاندهنده نبود سود یا مصلحت است استفاده میکنند.
به فارسی
واژگان و عبارات مترادف فارسی آن شامل بیثمر، زیانبار، غیراقتصادی و ضررده هستند که همگی بر باد رفتن سرمایه یا زمان را میرسانند. متضاد آن نیز «مقرونبهصرفه» یا «باصرفه» است.
نماد چیست
«صرفه نیست» یک ترکیب کلامی، منطقی و اقتصادی در زبان عامه و تجارت است؛ به همین دلیل فاقد هرگونه نماد باستانی، مادی یا اسطورهای خاص در فرهنگها میباشد.
جمعبندی و توضیح کامل صرفه نیست
عبارت «صرفه نیست» یا «به صرفه نیست» یکی از اصطلاحات کلیدی و پرکاربرد در تصمیمگیریهای روزمره، مبادلات تجاری و تحلیلهای اقتصادی زبان فارسی است. ریشه کلمه «صرفه» به واژه عربی «ص ر ف» بازمیگردد که در زبان مبدأ به معنای دگرگون کردن یا هزینه کردن است، اما در فرایند ورود به زبان فارسی، تغییر معنا داده و مفهوم سود، فایده و پسانداز را به خود گرفته است.
زمانی که شخصی از این اصطلاح استفاده میکند، در واقع دست به یک دوودوتا چهارتا و دودوئی ذهنی زده است. این عبارت نشان میدهد که خروجی حاصل از یک اقدام (خواه خرید یک کالا باشد، خواه سرمایهگذاری روی یک پروژه یا حتی وقت گذاشتن برای یک رابطه یا کار خاص) در ترازوی منطق، ارزش هزینهها، انرژی و زمان صرفشده برای آن را ندارد و در نهایت منجر به خسارت یا بیهودگی میشود.