یعنی چه
این عبارت به ویژگی هر چیزی (مانند لباس، رفتار، عقیده یا فناوری) اشاره دارد که جذابیت، مقبولیت یا رواج خود را در میان مردم از دست داده و جای خود را به سبکها و گرایشهای جدیدتر داده است.
تلفظ
تلفظ روان این ترکیب به صورت [az mod oftādeh] است که از سه جزء «از» (حرف اضافه)، «مُد» (واژه فرانسوی Mode) و «افتاده» (صفت مفعولی از افتادن) تشکیل میشود.
در جدول
در کلمات متقاطع و طراحان جدول، برای این مفهوم معمولاً از واژگان کوتاهتری مانند دِمُده، منسوخ، کهنه یا متروک استفاده میشود.
به انگلیسی
بسته به لحن متن، کلمات متفاوتی در انگلیسی استفاده میشود؛ برای پوشاک معمولاً old-fashioned و برای فناوری و ابزار بیشتر obsolete کاربرد دارد.
به عربی
در ادبیات معاصر و رسانههای عربی، اصطلاح ترکیبی «موضة قديمة» دقیقترین معادل برای توصیف لباسها و رفتارهای خارج از چرخه مد است.
به ترکی
در زبان ترکی استانبولی عبارت اصیل «Modası geçmiş» به صورت روزمره و بسیار فراوان برای کالاها و سبکهای قدیمی به کار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل از مد افتاده
عبارت «از مد افتاده» یک ترکیب کنایی صفتگونه در زبان فارسی امروزی است که از ورود واژه فرانسوی «Mode» به فرهنگ ایران نشأت گرفته است. این اصطلاح نشاندهنده پویایی جامعه و تغییرات سریع در سلیقهها و سبکهای زندگی است. هرگاه پدیده، کالا، پوشش یا حتی تکه کلامی جایگاه برتر خود را در جامعه از دست بدهد و دیگر مورد پسند جریان اصلی یا ترند روز نباشد، اصطلاحاً به آن از مد افتاده یا دمده میگویند.
تغییرات تکنولوژیک، دگرگونی در طراحی پوشاک و شیفتهای فرهنگی از عوامل اصلی هستند که باعث میشوند یک شیء یا رفتار محبوب، به سرعت در ردیف چیزهای کهنه و منسوخ قرار گیرد. بررسی این واژه نشان میدهد که چگونه زبان فارسی با ترکیب حرف اضافه بومی و وامواژههای اروپایی، مفاهیم مدرن اجتماعی را بازتولید کرده است.