یعنی چه
واژه سنتنس (Sentence) در اصل یک کلمه انگلیسی است که دو کاربرد کاملاً مجزا و عمده دارد. در ساختار زبان و گرامر، به مجموعهای از کلمات که پیام و معنای کاملی را منتقل میکنند «جمله» یا سنتنس میگویند. در مراجع قضایی و حقوقی نیز به رای نهایی قاضی، حکم دادگاه یا میزان محکومیت و مجازات یک متهم، سنتنس اطلاق میشود. برای مثال در فضای آموزش زبان کاربر میگوید: «استاد از من خواست این کلمه را در یک سنتنس (جمله) به کار ببرم تا کاربردش را یاد بگیرم.»
تلفظ
این واژه به صورت سَنْتَنْسْ (sĕn'təns) تلفظ میشود که آوا و لحن آن دقیقاً برگرفته از زبان انگلیسی است.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلماتی، در پاسخ به هدایتگرهای مربوط به این واژه فرنگی، پاسخ پنجحرفی خود کلمه «سنتنس» است و معادلهای آن نظیر جمله و حکم نیز کاربرد دارند.
به انگلیسی
این کلمه ریشه در زبان انگلیسی دارد و عینا به صورت Sentence نگاشته میشود.
به ترکی
در زبان ترکی برای بخش زبانشناسی از واژه Cümle و برای اصطلاحات قضایی از کلمات Ceza یا Hüküm استفاده میشود.
به فارسی
برگردان دقیق این واژه در زبان فارسی بستگی به زمینه متن دارد؛ در متون ادبی و زبانی برابر با «جمله» و در متون قانونی برابر با «رای»، «فتوا» یا «مجازات» قرار میگیرد.
نماد چیست
سنتنس یک اصطلاح کاربردی در زبان و حقوق است و به عنوان نماد نمادین یا نشانه سنتی در فرهنگها و ملل شناخته نمیشود.
معنی انگلیسی/خارجی
واژه Sentence از ریشه لاتین Sententia به معنی نظر، احساس یا قضاوت مشتق شده است. این کلمه امروزه در سطح بینالمللی و آموزش زبان انگلیسی بسیار پرکاربرد است. کاربران فارسیزبان معمولاً در کلاسهای زبان یا هنگام مطالعه متون حقوقی و اخبار دادگاههای بینالمللی با این لفظ مواجه میشوند و آن را به صورت وامواژه به کار میبرند.
جمعبندی و توضیح کامل سنتنس
واژه «سنتنس» یک اصطلاح کاملاً بیگانه و انگلیسی (Sentence) است که وارد فضای گفتاری تخصصی برخی از فارسیزبانان شده است. این کلمه در متون و لغتنامههای اصیل فارسی مانند دهخدا و معین وجود ندارد و صرفاً یک وامواژه به شمار میرود.
کاربرد اصلی این کلمه در دو حوزه کاملاً متفاوت یعنی زبانشناسی (به معنی جمله و ترکیب کلمات دارای معنا) و حقوق (به معنی حکم مجازات و رای نهایی قاضی) خلاصه میشود. به همین دلیل، برای درک معنای دقیق آن در هر متن، باید به سیاق و موضوع کلام توجه کرد.