یعنی چه
این واژه از نظر دستوری قید است و به معنای «به صورت فراهمآمده»، «دستهجمعی» و «با هم» به کار میرود. در اصطلاحات حقوقی ایران، زمانی که چند نفر (مانند وکلا یا قیمها) مکلف به اقدام «مجتمعاً» میشوند، به این معناست که باید همگی با هم و با اتفاق نظر عمل کنند و هیچکدام حق اقدام انفرادی و مستقل را ندارد.
تلفظ
تلفظ دقیق این کلمه مُجْتَمَعاً است که با ضمه روی م، سکون ج، فتح ت، فتح م، فتح ع و تنوین نصب در پایان خوانده میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلمات، واژه «مجتمعاً» به عنوان پاسخ برای راهنماهایی مثل «با هم»، «دستهجمعی» یا «یکجا» کاربرد دارد و طول آن دقیقاً ۶ حرف است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به سیاق متن، به ویژه در متون حقوقی و رسمی، از واژگان Jointly یا Collectively برای رساندن مفهوم مجتمعاً استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی معادلهای دقیقی چون معاً یا جمیعاً کاربرد دارند که همان مفهوم همراهی و یکپارچگی را میرسانند.
در قرآن
خود واژه «مجتمعاً» با همین ساختار تنویندار در متن صریح قرآن کریم عیناً وجود ندارد. با این حال، مشتقات دیگر این ریشه مانند «جمیعاً» با معنای مشابه، یا افعالی نظیر «فَاجْتَمَعُوا» بارها ذکر شدهاند. همچنین مفسران در تفسیر آیاتی مثل ورود برادران یوسف یا محشور شدن متقین، از این کلمه برای توصیف حالت دستهجمعی استفاده کردهاند.
جمعبندی و توضیح کامل مجتمعا
واژه «مجتمعاً» یک قید عربی مشتق شده از ریشه ثلاثی مجرد «ج م ع» در باب افتعال است که وارد زبان فارسی شده و نقشی کلیدی در ادبیات رسمی، اداری و به ویژه متون حقوقی ایفا میکند. این کلمه به معنای اقدام دستهجمعی، همگام و یکجا است و نقطه مقابل آن واژههایی چون منفرداً یا جداگانه قرار دارند.
در نظام حقوقی و قراردادها، اصطلاح مجتمعاً بار معنایی و مسئولیت ویژهای ایجاد میکند؛ چرا که انجام امور را مشروط به همفکری و حضور تام تمامی اعضا یا وکلا دانسته و تصمیمگیری فردی را سلب مینماید. این کلمه تجلی مفهوم همافزایی، اتحاد و کار گروهی در قالب الفاظ دستوری است.