یعنی چه
غطاسه در اصل به معنی یکبار فرو رفتن و غوطهور شدن در آب است و در اصطلاح به نوعی مرغ آبزی و غواص (مانند مرغابی سیاه یا کشیم) گفته میشود که برای شکار ماهی به طور کامل در آب فرو میرود. همچنین در کاربرد معاصر عربی به پمپهای شناور یا کفکش نیز اطلاق میشود.
تلفظ
این واژه در معنای پرنده و ابزار به صورت غَطّاسَه (Ghattāseh) و در معنای مصدری به صورت غَطْسَه (Ghatseh) تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع، کلمه غطاسه به عنوان پاسخ برای راهنماهایی چون «مرغابی غواص» یا «نوعی پرنده آبزی غواص» کاربرد دارد و کلمهای ۵ حرفی است.
به انگلیسی
بسته به متن استفاده، در معنای زیستشناسی معادل پرندگان غواص و در صنایع به معنای پمپهای کفکش و شناور درون مایعات است.
به فارسی
دقیقترین برگردانها و معادلهای فارسی برای این واژه، مرغابی غواص، غوطهور و کِشیم (نوعی پرنده غواص) هستند.
در قرآن
کلمه غطاسه یا مشتقات ریشه «غطس» در قرآن کریم به کار نرفتهاند. در عوض برای مفهوم فرو رفتن در آب و غواصی، از ریشه «غوص» و کلمه «غواص» در سوره ص آیه ۳۷ استفاده شده است.
نماد چیست
برای واژه غطاسه یا پرنده مربوط به آن، نماد عامیانه، اسطورهای یا ادبی خاصی در منابع معتبر ثبت نشده است.
جمعبندی و توضیح کامل غطاسه
واژه غطاسه ریشهای عربی دارد و از ماده «غطس» به معنی فرو رفتن در آب مشتق شده است. این کلمه در زبان فارسی اصیل بیشتر در متون کهن و به عنوان نامی برای پرندگان آبزی و غواص (مانند کشیم یا مرغابی سیاه) که برای شکار به اعماق آب میروند، شناخته میشود.
در کاربردهای نوین و زبان عربی معاصر، این واژه تغییر کاربری معنایی داده و در بخش صنعت به عنوان معادل پمپهای شناور یا کفکش (مضخة غطاسة) استفاده میشود. در کتاب آسمانی قرآن از این ریشه کلمهای نیامده و به جای آن از واژه غواص استفاده شده است.
در مجموع، این کلمه پنج حرفی در کاربردهای روزمره فارسی بیشتر جنبه ادبی، جدولشناسی و گاهی صنعتی (در بخش واردات تجهیزات) دارد و نشاندهنده مفهوم غوطهوری کامل در مایعات است.