یعنی چه
این واژه یک فعل عربی (جَرَحَ + نون وقایه + ی متکلم) است که در زبان فارسی به معنای «مرا مجروح کرد» یا «آزردهام ساخت» به کار میرود و در متون ادبی کاربرد دارد.
تلفظ
تلفظ صحیح این کلمه به صورت جَرَحَنی (Jarahani) است که از ریشه ثلاثی مجرد جرح گرفته شده است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این کلمه با تعداد ۵ حرف شناخته میشود.
به انگلیسی
برای انتقال حس دقیق کلمه در زبان انگلیسی از عبارات مربوط به صدمه جسمی یا روحی استفاده میشود.
به فارسی
معادلهای دقیق روان و فارسی این واژه شامل عباراتی مثل «مرا آزرده ساخت» یا «مجروحم کرد» است.
نماد چیست
در ادبیات و اشعار، این واژه به عنوان نمادی از تحمل رنج، سختی و آسیبهای عاطفی حاصل از جفای معشوق یا ناملایمات زمانه به کار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل جرحنی
واژه «جرحنی» یک فعل ساختاریافته در زبان عربی است که از ریشه ثلاثی مجرد (ج ر ح) مشتق شده و به معنای «مرا مجروح کرد» یا «مرا زخمی ساخت» است. این کلمه به صورت مستقل در زبان فارسی رایج نیست، اما در متون کهن، اشعار دوزبانه (ملمع) و ادبیات اصیل به چشم میخورد و کنایه از آسیبهای عاطفی و دلشکستگی دارد.
از نظر ساختار قرآنی، عین این کلمه در قرآن مجید نیامده است، اما همخانوادههای آن مانند جوارح و الجروح در آیات مختلف به کار رفتهاند. در حل جدول نیز این کلمه به عنوان یک پاسخ ۵ حرفی برای هدایت به معنای مجروح کردن یا آزار دادن کاربرد دارد.