یعنی چه
تحوتموس دوم (یا توتمس دوم) یکی از پادشاهان قدرتمند مصر باستان است. نام او در زبان مصر باستان به صورت Djehutymes تلفظ میشده که از ترکیب نام تحوت (خدای حکمت و ماه) و واژهای به معنای تولد یا فرزند ساخته شده است؛ بنابراین نام او در لغت به معنی «متولد شده از تحوت» یا «فرزند تحوت» است.
تلفظ
این نام در زبان فارسی معمولاً به صورت «تَحوتموس دوم» یا «توتْمِس دوم» تلفظ میشود. ریشه اصلی آن در زبان مصر باستان و خط هیروگلیف به صورت «دژِهوتیمِس» بوده است.
در جدول
در جدولهای متقاطع و شرح در متن، این کلمه به عنوان پاسخی برای پرسشهای مربوط به فراعنه مصر باستان، همسر حتشپسوت یا جانشین تحوتموس اول به کار میرود.
به انگلیسی
در منابع انگلیسیزبان و کتابهای تاریخ بینالملل، نام این فرعون به دو صورت رایج نگاشته میشود.
به عربی
در زبان و منابع تاریخی عربی، نام این پادشاه با حذف واو اول به صورت تحتمس نوشته میشود.
به فارسی
از آنجا که تحوتموس دوم یک اسم خاص متعلق به فرهنگ و زبان مصر باستان است، معادل یککلمهای در زبان فارسی ندارد، اما ترجمه تحتاللفظی مفهوم نام او در فارسی «زادهٔ تحوت» یا «فرزند توت (خدای دانش)» میشود.
نماد چیست
در خط هیروگلیف، نام او با پرنده «ایبیس» که نماد خدای تحوت بود و یک شاهین درون آشیانه (لقب سلطنتی او) مشخص میشد. همچنین نام تاجی او یعنی «آخهپرنرع» با نمادهای خورشید و سوسک سرگینغلتان به معنای «بزرگ است جلوه رع» به تصویر کشیده میشد.
جمعبندی و توضیح کامل تحوتموس دوم
تحوتموس دوم یکی از پادشاهان برخاسته از دودمان هجدهم مصر باستان است که پس از پدرش تحوتموس اول به تخت سلطنت نشست. دوران حکومت او به دلیل کوتاهی و تحت تاثير قرار گرفتن زیر سایه همسر قدرتمندش، ملکه حتشپسوت (که بعدها خود فرعون شد)، مورد توجه مورخان قرار دارد. نام او به زبان مصر باستان به معنی «فرزند تحوت» است که به خدای حکمت و دانایی در فرهنگ نیل اشاره دارد.
برخلاف تصور عموم، نام این فرعون در قرآن کریم نیامده است، چرا که در متن قرآن صرفاً از واژه عمومی «فرعون» استفاده شده و از نظر تاریخی نیز فرعونِ زمان حضرت موسی متعلق به دورههای بعدی (مانند رامسس دوم یا مرنپتاح) بوده است. نمادهای سلطنتی او در کتیبهها شامل لکلک ایبیس و شاهین آشیانهدار است که نشاندهنده پیوند او با خدایان مصر باستان است.