یعنی چه
این ترکیب از دو واژهٔ مترادف تشکیل شده است که در کنار هم برای تأکید بیشتر بر مبارکی، نیکبخت بودن و خوشیمنی یک رویداد، روز یا جریان به کار میروند.
تلفظ
تلفظ دقیق این عبارت به صورت [xo-jas-te va far-xan-de] است.
در جدول
در جدولهای متقاطع، پاسخ این عبارت با توجه به تعداد حروف، خودِ کلمه یا مترادفهای آن مانند مبارک و همایون است.
به انگلیسی
برای بیان این مفهوم در زبان انگلیسی میتوان از واژگانی که بار معنایی تقدس، برکت و شانس مثبت دارند استفاده کرد.
در قرآن
این دو واژه کاملاً فارسی هستند و در متن قرآن وجود ندارند؛ اما از نظر مفهوم با واژگانی چون «مبارک» و «مبارکه» همپوشانی کامل دارند.
نماد چیست
در ادبیات کهن فارسی، خجسته نام نمادین گل همیشه بهار بوده و در موسیقی ردیف ایرانی نیز نام گوشهای در دستگاه نوا است.
جمعبندی و توضیح کامل خجسته و فرخنده
عبارت «خجسته و فرخنده» ترکیبی زیبای و اصیل از دو صفت ریشهدار در زبان فارسی است. واژهٔ فرخنده از «فرخ» به معنای دارندهٔ شکوه الهی برمیآید و خجسته ریشه در فارسی میانه دارد که به معنای ستوده و مبارک است. همراهی این دو واژه با یکدیگر، یک آرایهٔ تأکیدی ایجاد میکند تا بالاترین درجهٔ خوشیمنی و مبارکی را به مخاطب یا یک رویداد خاص منتقل کند.
این اصطلاح لغوی در فرهنگ ایرانزمین جایگاه ویژهای دارد؛ به طوری که علاوه بر کاربرد روزمره در تبریکها و شادباشها، در هنر موسیقی سنتی و ادبیات نمادین نیز رسوخ کرده است. استفاده از آن حس اصالت، برکت و آرزوی روزگاری خوش و بیگزند را تداعی میکند.