یعنی چه
واژه «امْوَق» یک صفت تفضیلی در زبان عربی است که به کتابهای لغت فارسی نیز راه یافته و برای توصیف کسی به کار میرود که درجه حماقت، نادانی یا سادگی او از دیگران بیشتر است.
تلفظ
تلفظ صحیح این کلمه با فتح همزه و سکون میم و فتح واو به صورت «اَمْوَق» است، هرچند که در زبان فارسی گاهی به اشتباه و بدون سکون به صورت «اموق» نوشته یا خوانده میشود.
در جدول
این کلمه در جدولهای متقاطع به عنوان رمز یا پاسخ برای راهنمای «احمقتر یا نادانتر» به کار میرود و دقیقاً دارای ۴ حرف است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن مفهوم صفت تفضیلی نادانی و حماقت از این واژهها استفاده میشود. (توجه: این واژه با کلمه Amok انگلیسی به معنی جنون آدمکشی ارتباطی ندارد).
به عربی
در زبان عربی این کلمه خود از ریشه «م و ق» گرفته شده و با کلماتی مانند الاحمق و الابله هممعنی است.
به فارسی
مترادفهای دقیق این واژه در زبان فارسی صفتهای تفضیلی مانند احمقتر، نادانتر، ابلهتر و کاناتر هستند که میزان بالای کمعقلی را نشان میدهند.
نماد چیست
این واژه در ضربالمثلهای عربی نماد پرندگانی چون «شترمرغ» (نعامة) و «کرکس» (رخمة) است؛ چرا که در فرهنگ عامه عرب، این دو پرنده به شدت کمعقل شناخته میشوند و عباراتی مانند «أَمْوَقُ مِنْ نَعامَة» (احمقتر از شترمرغ) کاربرد دارد.
جمعبندی و توضیح کامل اموق
واژه «اموق» (که شکل صحیح نگارش و تلفظ آن اَمْوَق است) یک صفت تفضیلی با ریشه عربی است که به معنای احمقتر، نادانتر و گولتر در متون لغوی و ادبی فارسی به کار رفته است. این کلمه از ریشه ثلاثی «م و ق» مشتق شده که در اصل به معنی حماقت شدید و کمعقلی است و متضاد آن کلماتی مانند اعقل (عاقلتر) یا داناتر است.
در فرهنگ و ضربالمثلهای قدیمی، این کلمه به عنوان نمادی برای برخی پرندگان مانند شترمرغ و کرکس استفاده میشده است، زیرا پیشینیان این حیوانات را کمهوشترین پرندگان میدانستند. تشبیههایی نظیر «احمقتر از شترمرغ» در ادبیات عرب برای افراد بسیار نادان با همین واژه ساخته شده است.
باید توجه داشت که این کلمه با واژه فرنگی Amok یا Amuck که در زبان انگلیسی به معنی رفتار دیوانهوار یا جنون آنی است، کاملاً متفاوت بوده و تشابه اسمی آنها اتفاقی است. این واژه در جدولهای کلمات متقاطع فارسی نیز کاربرد دارد و پاسخ آن یک کلمه ۴ حرفی است.